The ruling orders the plaintiff to pay the costs of the procedure.
|
La sentència condemna la part demandant a pagar les costes del procediment.
|
Font: AINA
|
The plaintiff’s burden of proof is established in the proposal in terms which are not only entirely alien to legal technique, but - this is the most serious point - highly imprecise.
|
La càrrega probatòria de la part demandant s’estableix en la proposta en termes no sols absolutament estranys a la tècnica jurídica, sinó -i això és el més greu- summament imprecisos.
|
Font: Europarl
|
The cost of the evidence will be borne by the plaintiff or may request ’judicial aid’.
|
El cost de la prova anirà a càrrec de la part demandant o podrà sol·licitar ’auxili judicial’.
|
Font: AINA
|
In the case of shared use of valuable equipment and facilities, for example, if the demand side pays, vouchers can be issued.
|
En el cas de l’ús compartit d’equips i instal·lacions valuoses, per exemple, si la part demandant paga, es poden emetre vals.
|
Font: AINA
|
The Court has agreed to ""declare the suspension interested by the plaintiff"" of the denomination, included in the ""Graduate in Building"" study plan.
|
El Tribunal ha acordat acordar ’declarar la suspensió interessada per la part demandant’ de la denominació, recollida al pla d’estudis de ’Graduat en Edificació’.
|
Font: AINA
|
This, due to the insistence of the State in claiming that the only thing that the plaintiff was entitled to was the payment of interest for late payment.
|
Això, davant la insistència de l’Estat a reclamar que a l’única cosa que tenia dret la part demandant era al pagament dels interessos per mora.
|
Font: AINA
|
The plaintiff, Argentina, can ask for it, but where is the imminent damage, the danger, the risk, when the works will begin to work in 2007, 2008?
|
La part demandant, Argentina, la pot demanar, però on és el dany imminent, el perill, el risc, quan les obres començaran a funcionar el 2007, 2008?
|
Font: AINA
|
The report recognizes law firms that achieve high-dollar recoveries for clients and that did some creative and significant work on the plaintiff side.
|
L’informe reconeix els despatxos d’advocats que aconsegueixen recuperacions de gran quantia per als seus clients i que van fer un treball creatiu i significatiu a la part demandant.
|
Font: AINA
|
Nicaragua, which was called upon to start in the first week of the three that the trial lasts, as the plaintiff, should focus on trying to destroy what was raised by Honduras.
|
Nicaragua, al qual li va correspondre començar la primera setmana, de tres que dura el judici, per ser la part demandant, s’haurà d’enfocar a intentar destruir el que planteja Hondures.
|
Font: AINA
|
Moreover, with regard to the steps taken by the Greek government in case T-120/99, the Council is taking note of the judgment pronounced in this case by the Court of First Instance. This judgment rejects the appeal, as well as the arguments, of the requesting party against the language regime of that office.
|
A més, en el que concerneix les diligències iniciades pel Govern grec respecte a l’assumpte T-120/99 el Consell pren nota de la sentència dictada pel Tribunal de Primera Instància, en la qual l’apel·lació i els recursos interposats per la part demandant contra el règim lingüístic de l’Oficina esmentada són rebutjats.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|