The environment is in a parlous state.
|
La situació del medi ambient és molt, molt greu.
|
Font: Europarl
|
It seems to me that the recruitment of these observers is a very parlous affair.
|
El reclutament d’aquests observadors em sembla d’allò més dubtós.
|
Font: Europarl
|
And more unemployment is the last thing the European economy needs in its present parlous state.
|
I un augment de l’atur és l’últim que la precària economia europea necessita en el seu calamitós estat actual.
|
Font: Europarl
|
The Greek economy remains in a parlous state.
|
L’economia grega es manté en un estat lamentable.
|
Font: NLLB
|
However, the environment has reached a parlous state, as can be seen from natural disasters, and a credit crisis has been reached.
|
No obstant això, el medi ambient ha arribat a una situació perillosa evidenciada per les catàstrofes naturals, i s’ha arribat a una situació de crisi creditícia.
|
Font: Europarl
|
The Palestinian economy is in a very parlous state and a wide and protracted closure of the border with Israel is not acceptable.
|
L’economia palestina es troba en una situació extremadament difícil, i un tancament generalitzat i durador de la frontera amb Israel no és acceptable.
|
Font: Europarl
|
Some years ago I saw how parlous the state of the equipment was, particularly scientific equipment, in many of the countries that have been helped.
|
Fa alguns anys vaig tenir ocasió de veure el lamentable estat dels equipaments, especialment els equips científics, de molts dels països que han rebut ajuda.
|
Font: Europarl
|
We can decide, and the sooner we do this the better, as we are talking about people here, people in parlous circumstances, who we must rescue as quickly as possible.
|
És a les nostres mans, i com més aviat millor decidim millor serà, ja que estem parlant de les persones, de gent en situacions desesperades a la qual hem de rescatar com més aviat millor.
|
Font: Europarl
|
The parlous state of fish stocks and the economic recession tell us that a great deal still needs to be done, and we are addressing these problems in our debate on the Green Paper.
|
La molt greu situació dels recursos pesquers així com la difícil situació econòmica de la pesca ens posen de manifest que encara queda molt per fer. En el marc de la discussió sobre el Llibre Verd ens ocuparem d’aquest tema.
|
Font: Europarl
|
The situation for Polish agriculture has become steadily worse rather than better during that period and it should be remembered that Polish agriculture was already in a parlous situation following five decades of Soviet occupation.
|
La situació de l’agricultura polonesa ha anat empitjorant en lloc de millorar durant aquest període i cal recordar que l’agricultura polonesa ja es trobava en una situació lamentable després de cinc dècades d’ocupació soviètica.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|