paradigmatic adj
- paradigmàtic paradigmàtica
The most paradigmatic case is that of foundation stones. | El cas més paradigmàtic és el de les pedres fonamentals. |
Font: MaCoCu | |
Possibly the most paradigmatic case would be the very word “nationalist”. | Potser el cas més paradigmàtic seria el de la mateixa paraula «nacionalista». |
Font: Covost2 | |
Some seminars will consist of the discussion of paradigmatic clinical cases. | Alguns seminaris consistiran en la discussió de casos clínics paradigmàtics. |
Font: MaCoCu | |
The most paradigmatic case, could be, the one in the United States of America. | El cas més paradigmàtic és, potser, el dels Estats Units d’Amèrica. |
Font: Covost2 | |
The example proposed above may be one of the most paradigmatic ones we can find. | L’exemple proposat anteriorment pot ser un dels més paradigmàtics que podem trobar. |
Font: MaCoCu | |
The winter festival, becomes paradigmatic in perfectly combining devotion to the Saint with playful, pagan activity. | La festa major d’hivern, esdevé paradigmàtica en conjuminar a la perfecció la devoció al Sant amb l’activitat lúdica, pagana. |
Font: MaCoCu | |
We encourage you to visit one of the paradigmatic monuments illustrating the transition from Romanesque to Gothic. | T’animem a recórrer un dels monuments paradigmàtics que il·lustren la transició del romànic al gòtic a Catalunya. |
Font: MaCoCu | |
Indeed, Despair is a paradigmatic work of Catalan art nouveau, modernisme, replete with symbolism while stripped of dramatism. | Efectivament, el Desconsol és una peça plenament modernista, carregada de simbolisme i alhora despullada de dramatisme. |
Font: MaCoCu | |
Do an exhaustive reading of every day’s press in order to detect paradigmatic cases for the research task. | Revisió exhaustiva de la premsa diària amb l’objectiu de detectar casos paradigmàtics pel treball de recerca |
Font: MaCoCu | |
A paradigmatic wall, although not made of dry-stone, is the one being raised between the United States and Mexico. | Un mur paradigmàtic, malgrat no ser de pedra seca, és el que s’alça entre els Estats Units i Mèxic. |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |
The most paradigmatic case is that of foundation stones. | El cas més paradigmàtic és el de les pedres fonamentals. |
Font: MaCoCu | |
The most paradigmatic case, could be, the one in the United States of America. | El cas més paradigmàtic és, potser, el dels Estats Units d’Amèrica. |
Font: Covost2 | |
Possibly the most paradigmatic case would be the very word “nationalist”. | Potser el cas més paradigmàtic seria el de la mateixa paraula «nacionalista». |
Font: Covost2 | |
The case of the Valencian Country is representative with the construction and tourism industries. | El cas del País Valencià és paradigmàtic amb la construcció i el turisme. |
Font: Covost2 | |
A good example in the area of linguistic resources are automatic translation systems. | Un cas paradigmàtic en l’àrea de recursos lingüístics són els sistemes de traducció automàtica. |
Font: Covost2 | |
The paradigm example is Google Analytics, now a standard in web data analytics. | L’exemple paradigmàtic el trobem a Google Analytics, que s’ha convertit en un estàndard en l’anàlisi de dades web. |
Font: MaCoCu | |
A paradigmatic wall, although not made of dry-stone, is the one being raised between the United States and Mexico. | Un mur paradigmàtic, malgrat no ser de pedra seca, és el que s’alça entre els Estats Units i Mèxic. |
Font: MaCoCu | |
The presence of numerous cooperatives throughout the city is proof of it, Sants being a paradigmatic borough in this respect. | La forta presència de cooperatives a tota la ciutat ho demostra, i Sants és un barri paradigmàtic en aquest aspecte. |
Font: MaCoCu | |
The paradigm shift would be to see what would happen if all the aid granted to private companies and theaters dried up. | El canvi paradigmàtic seria veure què passaria si totes les companyies i els teatres privats que reben subvencions no en tinguessin. |
Font: MaCoCu | |
I refer to the French model as the most exemplary. | Em remeto al model francès com el més paradigmàtic. |
Font: Europarl | |
Mostra més exemples |