The most paradigmatic case is that of foundation stones.
|
El cas més paradigmàtic és el de les pedres fonamentals.
|
Font: MaCoCu
|
The most paradigmatic case, could be, the one in the United States of America.
|
El cas més paradigmàtic és, potser, el dels Estats Units d’Amèrica.
|
Font: Covost2
|
Possibly the most paradigmatic case would be the very word “nationalist”.
|
Potser el cas més paradigmàtic seria el de la mateixa paraula «nacionalista».
|
Font: Covost2
|
The case of the Valencian Country is representative with the construction and tourism industries.
|
El cas del País Valencià és paradigmàtic amb la construcció i el turisme.
|
Font: Covost2
|
A good example in the area of linguistic resources are automatic translation systems.
|
Un cas paradigmàtic en l’àrea de recursos lingüístics són els sistemes de traducció automàtica.
|
Font: Covost2
|
The paradigm example is Google Analytics, now a standard in web data analytics.
|
L’exemple paradigmàtic el trobem a Google Analytics, que s’ha convertit en un estàndard en l’anàlisi de dades web.
|
Font: MaCoCu
|
A paradigmatic wall, although not made of dry-stone, is the one being raised between the United States and Mexico.
|
Un mur paradigmàtic, malgrat no ser de pedra seca, és el que s’alça entre els Estats Units i Mèxic.
|
Font: MaCoCu
|
The presence of numerous cooperatives throughout the city is proof of it, Sants being a paradigmatic borough in this respect.
|
La forta presència de cooperatives a tota la ciutat ho demostra, i Sants és un barri paradigmàtic en aquest aspecte.
|
Font: MaCoCu
|
The paradigm shift would be to see what would happen if all the aid granted to private companies and theaters dried up.
|
El canvi paradigmàtic seria veure què passaria si totes les companyies i els teatres privats que reben subvencions no en tinguessin.
|
Font: MaCoCu
|
I refer to the French model as the most exemplary.
|
Em remeto al model francès com el més paradigmàtic.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|