Britain is oppressed with a debt of upwards of one hundred and forty millions sterling, for which she pays upwards of four millions interest.
|
Bretanya és sotmesa a un deute de més de cent quaranta milions de lliures esterlines, pel qual paga més de quatre milions d’interessos.
|
Font: riurau-editors
|
No, they are full of misery.
|
No, són plens de misèria.
|
Font: TedTalks
|
He that pays last never pays twice.
|
Aquell qui paga últim no paga mai dues vegades.
|
Font: Covost2
|
But how a race of men came into the world so exalted above the rest, and distinguished like some new species, is worth enquiring into, and whether they are the means of happiness or of misery to mankind.
|
Però com heretà el món una raça d’homes tan exalçada per damunt de la resta i distingida com una espècie nova, val la pena d’indagar-ho, i si són l’instrument de la felicitat o de la misèria de la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
Speaking is a kind of misery.
|
Parlar és una mena de misèria.
|
Font: MaCoCu
|
It’s so dreadful to be poor!
|
És una misèria ser pobre!
|
Font: Covost2
|
It has a characteristic smell: that of wretchedness.
|
Posseeix una olor característica: el de la misèria.
|
Font: MaCoCu
|
The King of kings paying taxes!
|
El Rei de reis paga impostos!
|
Font: MaCoCu
|
Miriam was crimson with shame and misery.
|
Míriam es va posar vermella de vergonya i misèria.
|
Font: Covost2
|
Human Security: Freedom for Fear and Want
|
Seguretat humana: alliberament del temor i de la misèria
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|