So this form of self-pacing can be very helpful to learning.
|
Aquest tipus de ritme propi pot ser molt útil per l’aprenentatge.
|
Font: TedTalks
|
Then, I think is the filmmaker making, deciding on the pacing that is suitable for the story.
|
Llavors, crec que és el cineasta qui crea, decideix el ritme que és adequat per la història.
|
Font: MaCoCu
|
Set the pacing for this course
|
Estableix el ritme d’aquest curs
|
Font: mem-lliures
|
I set her on my pacing steed, And nothing else saw all day long, For sidelong would she bend, and sing A faery’s song.
|
La vaig pujar al meu corser, i no vaig veure res més en tot el dia; perquè em mirava de reüll i cantava una cançó fadadora.
|
Font: MaCoCu
|
Course pacing cannot be changed once a course has started.
|
No es pot canviar el ritme de curs una vegada que s’ha iniciat un curs.
|
Font: mem-lliures
|
What’s really interesting is that you have auteur television if the director is the writer and there’s real control of the material and the pacing of the material.
|
El que és realment interessant és que tens televisió d’autor si el director és el guionista i hi ha un control real del material i el ritme del material.
|
Font: MaCoCu
|
Directing is so many things, but modulating the tension over an episode, and the pacing too, knowing when to relieve some tension and then when to rebuilt some tension.
|
Dirigir és moltes coses, però sobretot és modular la tensió al llarg d’un capítol, i el ritme també, saber quan alleugerar una mica la tensió i quan reconstruir-la.
|
Font: MaCoCu
|
Disappointed: The pacing is uneven.
|
Decepció: El ritme és irregular.
|
Font: AINA
|
And the pacing is brisk.
|
I el ritme és ràpid.
|
Font: AINA
|
He was continually pacing the room.
|
Anava i venia contínuament per l’habitació.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|