He’s not quite a child, and he’s not quite a man.
|
Ja no és un noi, i tampoc és un home.
|
Font: TedTalks
|
In China, Face is more important than Truth and Rightness.
|
A la Xina, la Cara és més important que la veritat i la rectitud.
|
Font: MaCoCu
|
Not quite an obvious alliance.
|
Una aliança no tan evident.
|
Font: TedTalks
|
Some are quite young, others not.
|
Alguns són bastant joves, d’altres no.
|
Font: Covost2
|
They are not quite juvenile frogs.
|
No són granotes molt joves.
|
Font: Covost2
|
She is not quite prostrated by fatigue?
|
No està prou postrada per la fatiga?
|
Font: Covost2
|
But in this place I decline this sort of reply, though I will never cease to expose the absurdity of it, and only answer, that England being the king’s residence, and America not so, make quite another case.
|
Però jo decline ací aquesta mena de rèplica, encara que mai no deixaré d’exposar-ne l’absurditat, i només responc que el fet de ser Anglaterra la residència del rei i no Amèrica ho converteix en un cas del tot diferent.
|
Font: riurau-editors
|
I guess I’m not quite the football type.
|
Suposo que el futbol no és el meu fort.
|
Font: Covost2
|
Other authors however, are not quite so pessimistic.
|
No obstant això, altres autors no són tan pessimistes.
|
Font: Covost2
|
But it did not: it burned quite steadily.
|
Però no: cremava de forma bastant constant.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|