Difficulties in obtaining an ejaculation under normal conditions.
|
Dificultats per aconseguir una ejaculació en condicions normals.
|
Font: MaCoCu
|
Under normal conditions the police might go unarmed.
|
La policia podria anar, normalment, desarmada.
|
Font: MaCoCu
|
Maintenance recommended by the manufacturer under normal conditions of use.
|
Els manteniments recomanats pel fabricant en condicions normals d’utilització.
|
Font: MaCoCu
|
Under normal conditions, photons lack mass at rest and cannot interact.
|
En condicions normals, els fotons manquen de massa en repòs i no poden interaccionar.
|
Font: Covost2
|
In normal conditions, a woman has a reserve of some 300,000 eggs.
|
En condicions normals, una dona té una reserva d’uns 300.000 òvuls.
|
Font: MaCoCu
|
The purification of the ventilation air will not be required under normal conditions.
|
La depuració de l’aire de la ventilació no caldrà en condicions normals.
|
Font: Covost2
|
Remember that under normal conditions, if you don’t want to, you won’t get wet.
|
Recordeu que en condicions normals, si vostè no vol, no ha de mullar-se.
|
Font: MaCoCu
|
Under normal conditions it is enough to turn the heating on in the morning.
|
En condicions normals, és suficient encendre la calefacció al matí.
|
Font: MaCoCu
|
The hormones oestrogen and progesterone are necessary to maintain the endometrial lining in normal conditions.
|
Les hormones estrogen i progesterona són necessàries per mantenir el revestiment endometrial en condicions normals.
|
Font: MaCoCu
|
The objective result of the revolution was the creation of “normal” conditions of capitalist exploitation.
|
El resultat objectiu de la revolució fou crear les “condicions normals” de l’explotació capitalista.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|