Never mind that I knew nothing about places like Namibia.
|
No importava que jo no sabés res de llocs com Namíbia.
|
Font: TedTalks
|
Denmark has more strike days than France, but never mind that.
|
Dinamarca té un major nombre de dies de vaga que França, però això no importa.
|
Font: Europarl
|
Never mind that previous caption.
|
No facis cas a la nota anterior.
|
Font: NLLB
|
Never mind that there is no scrap of evidence that Iraq possesses weapons of mass destruction, even nuclear weapons, never mind that Mr Blair has again postponed the publication of his own private dossier on the matter.
|
No importa que no hi hagi cap prova, per nímia que sigui, que l’Iraq posseeix armes de destrucció massiva, fins i tot armes nuclears, no importa que el Sr. Blair hagi posposat una altra vegada la publicació del seu propi expedient privat sobre aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
Never mind that consumers are shocked.
|
No importa que els consumidors s’escandalitzin.
|
Font: AINA
|
Never mind that it’s just selfishness.
|
No importa que només sigui egoisme.
|
Font: AINA
|
Never mind that I’m hurt, physically too.
|
Tant se val que estigui ferit, físicament també.
|
Font: AINA
|
Never mind that nobody is arguing that point.
|
Tant se val que ningú discuteixi aquest punt.
|
Font: AINA
|
Never mind that I had a shower afterward.
|
Tant se val que m’hagi dutxat després.
|
Font: AINA
|
To expect impartial science in a wage-slave society is rather stupidly naive – like expecting owners to be impartial on the question whether to raise the workers’ wages at the expense of the profits of capital. But never mind that.
|
Esperar que la ciència siga imparcial en una societat d’esclavitud assalariada, seria la mateixa absurda ingenuïtat que esperar imparcialitat per part dels fabricants en allò que es refereix al problema de si han d’augmentar-se els salaris dels obrers disminuint els beneficis del capital. Però hi ha més.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|