Narrow-minded, no subtlety... and they fight for hopeless causes, honor.
|
Ments estretes i pitjor encara... Barallen per causes perdudes: L’honor.
|
Font: OpenSubtitles
|
Those are narrow-minded answers – what we need now is something different!
|
Aquestes són respostes estretes de mires. El que ara necessitem és una cosa diferent!
|
Font: Europarl
|
This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.
|
Això posa en perill la idea europea i permet que el nacionalisme estret de mires guanyi terreny.
|
Font: Europarl
|
The very narrow-minded French national self-interest makes the implementation of agricultural reforms impossible .
|
L’estreta visió de mires de l’egoisme nacional de França fa que l’aplicació de les reformes agràries sigui impossible.
|
Font: Europarl
|
In a word, it is ’narrow-minded.
|
En una paraula, és ’estret de mires’.
|
Font: AINA
|
Aren’t we both a little narrow-minded?
|
No som tots dos una mica estrets de mires?
|
Font: AINA
|
Because there are still many narrow-minded people.
|
Perquè encara hi ha moltes persones de ment estreta.
|
Font: AINA
|
Corner the narrow-minded militants, who also existed.
|
Acorrala els militants d’estreta visió, que també n’hi va haver.
|
Font: AINA
|
I think they are very narrow-minded people.
|
Crec que són persones molt estretes de mires.
|
Font: AINA
|
No philosophical proposition has earned more gratitude from narrow-minded governments and wrath from equally narrow-minded liberals than Hegel’s famous statement:
|
Cap afirmació filosòfica no ha rebut més agraïment dels governs de ment estreta i més ira dels liberals de mentalitat igualment estreta que la coneguda afirmació de Hegel:
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|