1738: Leasing of the feudal rights of the monastic community.
|
1738: Arrendament dels drets senyorials de la comunitat monacal.
|
Font: MaCoCu
|
We can know and relive the ideals of the Order of the Temple, and how the monastic militia lived.
|
Podem conèixer i reviure els ideals de l’Orde del Temple, i com vivia la milícia monacal.
|
Font: MaCoCu
|
The municipality of Sant Feliu de Guixols was established and grew up around the monastic complex.
|
El municipi de Sant Feliu de Guíxols va néixer i créixer al voltant del conjunt monacal.
|
Font: MaCoCu
|
I recommend monastic calm to start this journey, as well as discipline and all the creativity that comes to mind.
|
Recomano calma monacal per iniciar aquest viatge, a més de disciplina i tota la creativitat que us vingui al cap.
|
Font: MaCoCu
|
One of the daily rituals of monastic life took place in the chapter house, the reading of a chapter of the Rule of St. Benedict.
|
La sala capitular acull un dels rituals diaris de la vida monacal: la lectura d’un capítol de la regla de sant Benet.
|
Font: MaCoCu
|
In Tarragona… Historical guided tour through the rooms and corridors of the Templar Castle of Gardeny, following the monastic and economic activity of the powerful Templars of…
|
Visita guiada històrica per les estances i passadissos del Castell Templer de Gardeny, al fil de l’activitat monacal i econòmica dels poderosos templers…
|
Font: MaCoCu
|
The Cistercian Route, a tour of the artistic, cultural and natural heritage of the three districts of Tarragona (Alt Camp, Conca de Barberà and Urgell) challenges - and in what way! - this monastic precept.
|
La Ruta del Cister, un recorregut pel patrimoni artístic, cultural i natural de tres comarques tarragonines, desafia –i de quina manera!– aquest precepte monacal.
|
Font: MaCoCu
|
The former abbot’s residences now host a local museum holding artefacts from the monastery, ethnological objects from the town and part of the monastic and parish archives.
|
Les antigues dependències abacials acullen un museu local amb restes del monestir, objectes d’etnologia provinents del poble i part de l’arxiu monacal i parroquial.
|
Font: MaCoCu
|
The Majesty of Lillet, a high-quality caretaker today in the parish church of La Pobla, presided over the central apse of the monastic church.
|
La Majestat de Lillet, una talla de gran qualitat que avui es conserva a l’església parroquial de la Pobla, presidí l’absis central de l’església monacal.
|
Font: MaCoCu
|
During the Middle Ages, the mediterranean wine-producing culture was narrowly linked to the monastic life, as the monks were the main disclosers.
|
Durant l’edat mitjana, la cultura vitivinícola mediterrània va estar estretament unida a la vida monacal, ja que els seus principals difusors van ser els monjos.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|