The same national misfortune happens, when a king worn out with age and infirmity, enters the last stage of human weakness.
|
La mateixa desgràcia nacional ocorre quan, afeblit per l’edat i la malaltia, entra en l’últim estadi de la debilitat humana.
|
Font: riurau-editors
|
The intimacy which is contracted in infancy, and the friendship which is formed in misfortune, are, of all others, the most lasting and unalterable.
|
La intimitat que es contrau en la infantesa, i l’amistat que es forma en la desgràcia són, de totes, les més duradores i inalterables.
|
Font: riurau-editors
|
But it is a terrible misfortune.
|
Però és una desgràcia horrible.
|
Font: Covost2
|
There is no misfortune without luck.
|
No hi ha desgràcia sense ventura.
|
Font: Covost2
|
Misfortune bubbles escape from his mouth.
|
De la seva boca surten bombolles que porten mala sort.
|
Font: MaCoCu
|
Disease, nay even misfortune would be death, for though neither might be mortal, yet either would disable him from living, and reduce him to a state in which he might rather be said to perish than to die.
|
La malaltia o simplement la mala sort significarien la mort, perquè encara que cap de les dues fos mortal, tant l’una com l’altra l’incapacitarien per a viure i el reduirien a un estat en què es diria més aviat que pereix que no que mor.
|
Font: riurau-editors
|
We have suffered under the misfortune of austerity.
|
Hem patit sota la desgràcia de l’austeritat.
|
Font: Covost2
|
From its start the offensive was plagued by misfortune.
|
Des de l’inici l’ofensiva va estar plagada de desgràcies.
|
Font: Covost2
|
Should this precaution be neglected misfortune will surely ensue.
|
Si aquesta precaució no s’atén, segurament es produirà una desgràcia.
|
Font: Covost2
|
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
|
Alimenteu la força de l’esperit per protegir-vos en una desgràcia sobtada.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|