There she lived honestly but miserably.
|
Allà hi va viure de manera honrada, però miserable.
|
Font: Covost2
|
Regime change interventions have failed miserably.
|
Les intervencions per canviar de règim han fracassat de manera lamentable.
|
Font: MaCoCu
|
If a single factor fails miserably, can we really still call it democracy?
|
Si un sol factor falla estrepitosament, podem parlar de democràcia?
|
Font: MaCoCu
|
We failed, and failed miserably.
|
Hem fracassat, i hem fracassat miserablement.
|
Font: Europarl
|
On this one, the Commission has failed miserably.
|
La Comissió ha fracassat estrepitosament a aquest respecte.
|
Font: Europarl
|
"And the godless witch was miserably burnt to death."
|
"I la bruixa impia va morir cremada."
|
Font: OpenSubtitiles
|
With the public campaign against sex work failing miserably, Tajik internet users are divided over whether harsher punishments will lead to any change in the situation.
|
Com que la campanya pública en contra de la prostitució està fracassant del tot, els usuaris d’Internet Tadjiks no es posen d’acord sobre si unes sancions més dures donaran lloc a canvis en la situació.
|
Font: globalvoices
|
After all, attempts to reduce emissions voluntarily have failed miserably.
|
Al cap i a la fi, els intents per reduir les emissions de manera voluntària han fracassat estrepitosament.
|
Font: Europarl
|
They have failed miserably in their responsibility to protect public health.
|
Han fracassat per complet en la seva responsabilitat de protegir la salut del públic.
|
Font: Europarl
|
The army have failed miserably to disarm and disband the militia.
|
Desgraciadament, l’exèrcit no ha aconseguit desarmar i dissoldre a la milícia.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|