The old lady didn’t mince her words.
|
Aquella senyora gran no mesurava les seves paraules.
|
Font: Covost2
|
As you’ll see shortly, he doesn’t mince his words.
|
I com veureu, no té pèls a la llengua.
|
Font: MaCoCu
|
Prepare the mince with almonds, garlic and parsley in the mortar.
|
En el morter prepareu una picada amb les ametlles, els alls i el julivert.
|
Font: Covost2
|
If anything remains, you should remove it with a knife before you mince the meat.
|
Si n’hi queda alguna resta, l’hem d’eliminar amb un ganivet abans de picar-la.
|
Font: MaCoCu
|
Preparation: Mince the meat and ham until you get a thin paste and finely chop the tarragon leaves.
|
Pica la carn i el pernil fins que et quedi una massa ben fina i fes el mateix amb les fulles d’estragó.
|
Font: MaCoCu
|
The difference is that the mince is larger, the meat is leaner and less unctuous, and although they have less fat.
|
La diferència que hi ha és que el picat és més gran, la carn més magra i és menys untuosa, i encara que tenen menys greix.
|
Font: MaCoCu
|
The romesco is the typical dish of Santa Coloma de Queralt made with cod, a mince of almonds, hazelnuts, garlic, carquinyolis, chili pepper and spices....
|
El romesco és el plat típic de Santa Coloma de Queralt elaborat amb bacallà, una picada d’ametlles, avellanes, alls, carquinyolis, bitxo i…
|
Font: MaCoCu
|
I am still confused about the situation in relation to mince.
|
Segueixo encara confosa respecte a la situació de la carn picada.
|
Font: Europarl
|
We do not mince words.
|
No tenim pèls a la llengua.
|
Font: AINA
|
In Agenda 2000, the Commission does not mince words in denouncing the behaviour of Slovakia.
|
La Comissió, en la seva Agenda 2000, no mesura les seves paraules per a condemnar el comportament d’Eslovàquia.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|