Granada was a land of fusion long before the global village existed.
|
Granada va ser terra de mestissatge molt abans que existís el llogaret global.
|
Font: MaCoCu
|
The multidisciplinary approach is a part of a mixture process of the fields of application of creativity.
|
L’enfocament multidisciplinari s’inscriu en un procés de mestissatge dels camps d’aplicació de la creativitat.
|
Font: MaCoCu
|
A film about mixed race, full of sensuality, inebriation, dance, singing and love interest.
|
Un film sobre el mestissatge, ple de sensualitat, embriaguesa, danses, cants i jocs amorosos.
|
Font: MaCoCu
|
Is it possible to go beyond intermingling and cultural exchange when thinking about society and contemporary culture?
|
Es pot pensar la societat i la cultura contemporània fora del mestissatge i l’intercanvi cultural?
|
Font: MaCoCu
|
She embraces cultural mixing, the starting point for her attempts to construct personal narratives with film and theatre.
|
Abraça el mestissatge cultural, des d’on busca construir narratives personals amb el cinema i el teatre.
|
Font: MaCoCu
|
Yet, paradoxically, the Brazilian city is also the emblem of multiracial cohabitation, festivals, and cultural creation.
|
Paradoxalment, la ciutat brasilera és també l’emblema del mestissatge, de la festa i de la creació cultural.
|
Font: MaCoCu
|
Three different Mediterranean culinary perspectives that highlight the dynamism, diversity and gastronomic mix of Barcelona.
|
Tres mirades culinàries de caràcter mediterrani que posen de manifest el dinamisme, la diversitat i el mestissatge gastronòmic de Barcelona.
|
Font: MaCoCu
|
The building is an example of the architectural fusion that characterises Palma’s old quarter, with Gothic, Baroque and Modernist features.
|
L’edifici és una mostra d’aquest mestissatge arquitectònic que caracteritza el centre històric de Palma, amb elements gòtics, barrocs i modernistes.
|
Font: MaCoCu
|
In short, extreme cases on both sides have decreased rapidly, giving way to situations of linguistic and cultural integration and merging.
|
En definitiva, les situacions extremes, d’una banda i de l’altra, retrocedeixen ràpidament per donar pas a les situacions d’integració i mestissatge lingüístic i cultural.
|
Font: MaCoCu
|
As for his "mixed parentage", the theme of the misfit, the outsider, is a recurrent motif in his work, as Fàbregas has remarked.
|
Pel que fa al seu "mestissatge", el tema de l’inadaptat, del diferent, és un motiu recurrent a la seva obra, tal com ja va remarcar Fàbregas.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|