Thirdly. While we profess ourselves the subjects of Britain, we must, in the eye of foreign nations, be considered as rebels.
|
Tercer.— Mentre nosaltres mateixos professem que som súbdits de Bretanya, als ulls de les nacions estrangeres, serem considerats com a rebels.
|
Font: riurau-editors
|
We’re going to be able to see a child’s brain as they experience an emotion, as they learn to speak and read, as they solve a math problem, as they have an idea.
|
Serem capaços de veure el cervell dels nadons mentre experimenten una emoció, mentre aprenen a parlar i escriure, mentre resolen un problema matemàtic, mentre tenen una idea.
|
Font: TedTalks
|
While staring at the camera, he flips the cards as the song plays.
|
Mentre mira la càmera, gira les cartes mentre sona la cançó.
|
Font: Covost2
|
While sleeping, a plant fabricates its own perfect double, while the original disappears.
|
Mentre dorm, una planta fabrica el seu doble perfecte, mentre l’original desapareix.
|
Font: Covost2
|
Whereas the Dutch, who make large profits by hiring out their ships of war to the Spaniards and Portuguese, are obliged to import most of the materials they use.
|
Mentre que els holandesos, que trauen grans beneficis llogant els seus vaixells de guerra als espanyols i als portuguesos, es veuen obligats a importar la major part dels materials que fan servir.
|
Font: riurau-editors
|
He caught her as she fell.
|
La va agafar mentre queia.
|
Font: Covost2
|
Woman falling off her rollerblades.
|
Una dona caient mentre patina.
|
Font: Covost2
|
This fellow approaches as he speaks.
|
Aquest tipus s’acosta mentre parla.
|
Font: Covost2
|
They died while doctors attended to them.
|
Morí mentre l’atenien els metges.
|
Font: Covost2
|
As they browsed the store together.
|
Mentre exploraven la botiga junts.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|