They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing.
|
Es desplomen pel seu propi pes i queden reduïts a una massa amorfa.
|
Font: OpenSubtitles
|
Where once there was a shapeless dough – the impersonal, formless people, “Holy Russia,” – now social classes consciously oppose each other, political parties have sprung into existence, each with its program and methods of struggle.
|
On una vegada hi havia una massa amorfa (el poble impersonal amorf, la “Santa Rússia”) ara les classes socials s’oposen conscientment unes a altres, han sorgit partits polítics, cadascun amb el seu programa i mètodes de lluita.
|
Font: MaCoCu
|
It is an amorphous mass of cells usually in the form of a white coating
|
És una massa amorfa de cèl·lules que sol tenir forma de capa blanca
|
Font: AINA
|
Corruption as an instrument of material progress is salable and the amorphous mass buys it.
|
La corrupció com a instrument de progrés material és vendible i la massa amorfa la compra.
|
Font: AINA
|
After travelling, becoming de "OVNI" format: an amorphous, unknown and paranormal mass that trascends this life time!
|
Després dels viatges, arribarà el format OVNI: una massa amorfa, desconeguda i paranormal que transcendeix aquest temps d’existència!
|
Font: HPLT
|
The armor on the upper part of the muzzle forms an amorphous mass, without a clear separation into different tesserae.
|
L’armadura de la part superior del musell forma una massa amorfa, sense una separació clara en diferents tessel·les.
|
Font: AINA
|
For fascism, the town is a space for rhetoric, it assumes it as an amorphous mass and without a historical project.
|
Per al feixisme, el poble és un espai de retòrica, ho assumeix com a massa amorfa i sense projecte històric.
|
Font: AINA
|
The draft Constitution, which has been laid before us with so much hype, is no more than a formless, empty, pretentious mass which has no basis in the constitutional law with which the world is familiar.
|
El projecte de Constitució, que se’ns va presentar a so de bombo i platerets, no és més que una massa amorfa, buida i pretensiosa, sense cap base en el dret constitucional conegut a tot el món.
|
Font: Europarl
|
Refugees and displaced people are not an amorphus mass to be helped but individuals needing to be assisted and motivated so that they are able to cope with current and future needs.
|
Els refugiats i els desplaçats no són una massa amorfa a la qual cal prestar assistència, sinó que són persones que han de ser ajudades i animades a fi que puguin afrontar les exigències del present i del futur.
|
Font: Europarl
|
Do you not understand that Europe is not a single state but a wide and glorious tapestry of attractive, distinctive but matching cultural panels, and to amalgamate them is to reduce them all to a grey amorphous mass, thereby destroying that which you say you admire?
|
No comprenen vostès que Europa no és un Estat únic sinó un ampli i meravellós tapís compost de peces culturals atractives, distintives però concordants, i que amalgamar-les és reduir-les a tota una massa amorfa grisa i, amb això, destruir allò que vostès diuen admirar?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|