Then the manslayer may return to his own town and his own home, to the town from which he fled.’”
|
Aleshores l’homicida podrà tornar al seu poble, a casa seva, al poble d’on havia fugit.
|
Font: NLLB
|
11 then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
|
11 us designareu poblacions que seran ciutats de refugi per a vosaltres, a fi que pugui refugiar-s’hi l’homicida que mati algú involuntàriament.
|
Font: NLLB
|
4 And this shall be the case of the manslayer who flees there and lives: He who slays his neighbor without intent and did not hate him previously -
|
4 I aquestes seran les condicions de l’homicida que podrà refugiar-s’hi i salvar la vida: Aquell qui hagi mort el seu proïsme sense voler i sense tenir-li enemistat.
|
Font: NLLB
|
6″The cities that you give to the Levites shall be the six cities of refuge, where you shall permit the manslayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two cities.
|
6 De les poblacions que cedireu als levites, sis seran ciutats de refugi, que establireu perquè l’homicida s’hi pugui refugiar, i endemés els cedireu quaranta-dues poblacions més.
|
Font: NLLB
|
25‘The congregation shall deliver the manslayer from the hand of the blood avenger, and the congregation shall restore him to his city of refuge to which he fled; and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.
|
25 la congregació salvarà l’homicida de la mà del venjador de sang i el farà tornar a la seva ciutat de refugi on s’havia exiliat, i hi viurà fins que el gran sacerdot ungit amb l’oli sagrat hagi mort.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|