This malady is usually mild and is often overlooked.
|
Aquesta malaltia sol ser lleu i sovint passa desapercebuda.
|
Font: Covost2
|
It was no secret to me that the remedy could prove to be more dangerous than the malady itself.
|
No era cap secret per a mi que el remei podia ésser més perillós que la malaltia.
|
Font: MaCoCu
|
The proper diagnosis of this malady was made nearly four score of years ago, when the disease itself was a mere germ.
|
El diagnòstic exacte d’aqueixa malaltia fou fet fa prop de vuitanta anys, quan la malaltia mateixa no era més que un simple germen.
|
Font: MaCoCu
|
There really is a lack of concrete proposals on how we should combat this malady together.
|
Realment existeix una falta de propostes concretes sobre com hauríem de combatre junts aquest mal.
|
Font: Europarl
|
Broken heart syndrome, emotional malady or health condition?
|
Síndrome del cor trencat, malestar emocional o condició de salut?
|
Font: AINA
|
Transcript. 14.02.2012 Transcript of THE MALADY OF WRITING.
|
Transcripció. 14.02.2012 Transcripció de EL MAL D’ESCRIPTURA.
|
Font: HPLT
|
Despite this, Judaism suffers from a serious malady.
|
Malgrat això, el judaisme pateix una malaltia seriosa.
|
Font: NLLB
|
With this report, Europe is yet again trying to treat the symptoms of the malady rather than its causes.
|
Amb aquest informe, una vegada més, Europa intenta tractar els símptomes del mal i no les causes.
|
Font: Europarl
|
• Rheumatoid arthritis is a systemic inflammatory malady of corrective tissue.
|
• L’artritis reumatoide és una malaltia sistèmica i inflamatòria del teixit connectiu.
|
Font: HPLT
|
Stress has become the number one malady of our time.
|
L’estrès s’ha convertit en el mal dels nostres temps.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|