He assumed the style of "His Majesty".
|
Va assumir l’estil de “Sa majestat”.
|
Font: Covost2
|
Long live His Imperial Majesty, the Emperor!
|
Llarga vida a Sa Majestat Imperial, l’Emperador!
|
Font: Covost2
|
The majesty of God’s ways seems so beautiful...
|
La grandesa dels camins de Déu em sembla tan bella.
|
Font: MaCoCu
|
‘Where shall I begin, please your Majesty?’ he asked.
|
‘Per on he de començar, Majestat?’, va preguntar.
|
Font: Covost2
|
The typical Western Christ in Majesty is a full-length icon.
|
El típic Crist en Majestat occidental és una icona de cos sencer.
|
Font: Covost2
|
Her majesty will be with us but for a short time.
|
Sa majestat estarà amb nosaltres, però durant un temps curt.
|
Font: Covost2
|
The majesty of the whole building, projected as a great rural monument
|
La majestuositat del conjunt de l’edifici, projectat com un gran monument rural.
|
Font: MaCoCu
|
The Pyrenees invite us with their majesty and beauty to enter them.
|
Els Pirineus ens conviden amb la seva majestuositat i bellesa a endinsar-nos en ells.
|
Font: MaCoCu
|
‘A fine day, your Majesty!’ the Duchess began in a low, weak voice.
|
«Un bon dia, Majestat!», va començar la duquessa en veu baixa i feble.
|
Font: Covost2
|
Splendor and majesty go before him; praise and grandeur are in his sanctuary.
|
Glòria i majestat fan guàrdia davant d’ell, poder i esplendor l’assisteixen al seu temple.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|