Not a neighbourhood that has transformed itself to such an extent that it is no longer and will never be as it once was, but one which has been eliminated from the very root to give way to a sleeker, more anonymous and indifferent urban aspect.
|
No un barri que s’ha transformat tant que ja no és ni serà com era, sinó un que ha estat eliminat de rel per donar pas a un urbanisme més pulcre, més anònim, més indiferent.
|
Font: MaCoCu
|
It is seen as being interfering, over-burdensome, over-arching and, indeed, uncaring when it comes people’s everyday concerns.
|
És vista com un ens intervencionista, excessivament onerós, superior a tota la resta i, a més, indiferent davant les preocupacions quotidianes dels ciutadans.
|
Font: Europarl
|
Her husband went home erratically and coldly indifferent, causing the house to be even more indifferent.
|
El seu marit se’n va anar a casa erràticament i fredament indiferent, fent que la casa fos encara més indiferent.
|
Font: AINA
|
One of Barcelona’s most cosmopolitan terraces, it leaves no one indifferent.
|
Una de les terrasses més cosmopolites de Barcelona, que no deixarà ningú indiferent.
|
Font: MaCoCu
|
I never leave anyone indifferent!
|
Mai deixo a ningú indiferent!
|
Font: MaCoCu
|
It won’t leave you indifferent!
|
No deixarà indiferent a ningú!
|
Font: MaCoCu
|
ERIKA will not leave anyone indifferent!
|
ERIKA no deixarà indiferent a ningú!
|
Font: MaCoCu
|
Restless person who did not leave indifferent.
|
Persona inquieta que no deixava indiferent.
|
Font: MaCoCu
|
The local gastronomy will not leave you indifferent.
|
La gastronomia local no et deixarà indiferent.
|
Font: MaCoCu
|
Well told stories that never leave anybody unmoved.
|
D’històries ben explicades que no deixen indiferent.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|