I have an interest here, as my kinsman T. E. Lawrence sought and expected Arab autonomy.
|
Estic especialment interessat en aquest tema, perquè el meu compatriota T. E. Lawrence volia i esperava l’autonomia àrab.
|
Font: Europarl
|
Perhaps they were kinsman, perhaps they were engaged in an affair.
|
Potser eren parents o potser estaven compromesos en una aventura.
|
Font: wikimatrix
|
In 62 BC he solicited Cicero to undertake the defence of his kinsman, Publius Cornelius Sulla.
|
L’any 62 aC va sol·licitar a Ciceró que defensés el seu parent Publi Corneli Sul·la.
|
Font: wikimatrix
|
The country rat was delighted when the awake rat, his kinsman, accepted the invitation to eat the meal.
|
La rata de camp estava encantada quan la rata desperta, el seu parent, va acceptar la invitació per menjar el menjar.
|
Font: AINA
|
26 One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith,
|
26 Un dels criats del gran sacerdot, parent d’aquell a qui Pere havia tallat l’orella, li digué:
|
Font: NLLB
|
And Jesus Christ is the second Redeemer of Adam and Kinsman who died to redeem Adam and all his descendants.
|
I Jesucrist és el segon redemptor d’Adam i parent que va morir per redimir Adam i tota la seva descendència.
|
Font: AINA
|
12 But, though it is true that I have the right of redemption over you, you have a kinsman closer than myself.
|
12 Ara bé, és cert que el dret del teu rescat recau damunt meu, però encara tens un altre parent més pròxim que jo.
|
Font: NLLB
|
He hands the crown to his kinsman Constantine and is taken to the isle of Avalon to be healed of his wounds, never to be seen again.
|
Subsegüentment, cedeix la corona al seu parent Constantí i viatja a l’illa d’Avalon per curar-se les ferides, on no se’n sap mai més res.
|
Font: wikimatrix
|
18:26 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
|
18.26 Un dels criats del gran sacerdot, parent d’aquell a qui Pere havia escapçat l’ore-lla, insistí: ’¿No t’he vist a l’hort amb ell?’
|
Font: HPLT
|
12"If your kinsman, a Hebrew man or woman, is sold to you, then he shall serve you six years, but in the seventh year you shall set him free.
|
12 »Si se’t ven * per esclau un germà hebreu, home o dona, et servirà durant sis anys, però al setè deixa’l lliure.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|