We have suffered grievously in recent years from chronic underfunding.
|
Hem patit greument en els darrers anys per culpa de la manca de finançament crònica.
|
Font: Covost2
|
But he grievously fell, and denied his Lord with curses.
|
Però va caure greument, i va negar el seu Senyor amb malediccions.
|
Font: MaCoCu
|
But this is a grievously selfish way of looking at the matter.
|
Però aquesta és una manera profundament egoista de considerar aquesta qüestió.
|
Font: MaCoCu
|
The believers at Corinth had grievously erred, and the apostle Paul had written a letter of faithful remonstrance.
|
Els creients a Corint havien errat greument, i l’apòstol Pau els havia escrit una carta amb una fidel reprensió.
|
Font: MaCoCu
|
I was grievously sorry to hear of your troubles on the Kingsroad.
|
Lamente profundament sentir els problemes que teniu al camí reial.
|
Font: OpenSubtitiles
|
We all know what happens to a witch who grievously harms another witch.
|
Tots sabem què li passa a una bruixa que fereix greument una altra.
|
Font: OpenSubtitiles
|
As a long and violent abuse of power is generally the means of calling the right of it in question, (and in matters too which might never have been thought of, had not the sufferers been aggravated into the inquiry,) and as the king of England hath undertaken in his own right, to support the parliament in what he calls theirs, and as the good people of this country are grievously oppressed by the combination, they have an undoubted privilege to inquire into the pretensions of both, and equally to reject the usurpations of either.
|
Com que l’abús prolongat i violent del poder és generalment el mitjà pel qual se’n posa en dubte el dret (i sobretot en qüestions en què podria no haver-se pensat mai si l’exasperació de les víctimes no les hagués dutes a la reflexió), i com que el rei d’Anglaterra s’ha compromès per dret propi a donar suport al parlament en allò que anomena seu, i com que la bona gent d’aquest país es troba greument oprimida per una tal coalició, aquesta gent té el dret indubtable d’indagar sobre les pretensions de tots dos, i de rebutjar igualment les usurpacions de l’un i de l’altre.
|
Font: riurau-editors
|
They have suffered grievously over that time from countless evil and wicked acts by terrorists.
|
Ha sofert penosament durant tot aquest temps els innombrables actes mesquins i perversos dels terroristes.
|
Font: Europarl
|
Juan proves an ineffective general and is brought home grievously wounded.
|
En Joan demostra ser un general ineficaç i és portat a casa greument ferit.
|
Font: NLLB
|
Everyone in this House, myself included, has had many encounters with people who have suffered grievously for the beliefs they hold and for resisting oppression.
|
Tots els presents en aquesta Cambra, inclòs jo mateix, han tingut trobades amb persones que han sofert profundament a causa de les seves conviccions i per resistir a l’opressió.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|