My vote should not be perceived as support for the EU’s ’subsidy gravy train’, either.
|
El meu vot tampoc hauria de veure’s com un suport a la "ganga dels subsidis" de la UE.
|
Font: Europarl
|
So welcome to Romania and Bulgaria; let us welcome their politicians onto the EU gravy train.
|
Així que donem la benvinguda a Romania i Bulgària; acollim als seus polítics en la ganga de la UE.
|
Font: Europarl
|
This app clearly is desperate to get up by Zuckerberg and get put on the Facebook gravy train.
|
Aquesta aplicació està clarament desesperada per ser recollida per Zuckerberg i ser posada al tren de la salsa de Facebook.
|
Font: AINA
|
Once you knock people off the gravy train, lo and behold, they somehow find a way to feed themselves.
|
Quan es treu la gent del tren de la salsa, heus aquí que d’alguna manera troben la manera d’alimentar-se.
|
Font: AINA
|
Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors.
|
Cada participant en aquesta ganga pot dir-li al seu electorat el que vulgui en el seu propi llenguatge sense por que arribin a escoltar el que els seus companys els estiguin dient als seus electors en altres Estats.
|
Font: Europarl
|
The Republican party will put Clinton into office before they will let the gravy train derail and lose all their benefits of being in office.
|
El partit republicà posarà Clinton al càrrec abans de deixar que el tren de la salsa descarrili i perdi tots els beneficis d’estar al càrrec.
|
Font: AINA
|
As a Member, I am sick and tired of cheap jokes about the ’gravy train’: let us recall that the basic salary we, the UK Members, receive is, so I am told, about the same as that of a decent-sized supermarket manager in a provincial town.
|
Com a diputat, estic fart de bromes barates sobre la nostra «ganga»: recordem que el salari basi que nosaltres, els diputats britànics, percebem és, o això em diuen, aproximadament el mateix que rep un gerent d’un supermercat d’una certa grandària en una ciutat de províncies.
|
Font: Europarl
|
Until the gravy train grinds to a halt, some municipalities are going to get a chunk of this deficit-spending cash and yours might as well be one of them.
|
Fins que el tren de la salsa s’aturi, alguns municipis rebran una part d’aquests diners del dèficit-despesa i el teu podria ser-ne un.
|
Font: AINA
|
Trips to India, China or Chicago and the hundreds of millions of euros in loans to executives, board members and their families formed part of the gravy train of political favouritism and cronyism.
|
Viatges a l’Índia, Xina o Chicago i els centenars de milions d’euros prestats a executius, directius i familiars van formar part del saborós plat de favoritisme polític i tràfic d’influències.
|
Font: NLLB
|
They always claim that they are the champions of the fight against the gravy train and here they are, in complete contradiction, asking for an extension of the scheme, which is totally unjustifiable, which will only benefit a few Members at enormous cost to the taxpayer, and which will be extremely difficult to administer.
|
Ells sempre diuen que encapçalen la lluita contra els privilegis injustificats, però en aquest cas es contradiuen del tot en demanar que s’ampliï el sistema, una mesura absolutament injustificada que només beneficiarà a uns pocs diputats, però que tindrà un cost enorme per al contribuent i serà extremadament difícil d’administrar.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|