The GNU system includes all of the official GNU packages.
|
El sistema GNU inclou tots els paquets oficials de GNU.
|
Font: MaCoCu
|
For other ways to contribute to GNU, including reviving unmaintained GNU packages and helping with development, see the GNU help wanted page.
|
Per saber altres formes de col·laborar amb GNU, incloent-hi fer-se càrrec del manteniment d’un paquet GNU i ajudar en el seu desenvolupament, vegeu la pàgina de peticions d’ajuda de GNU.
|
Font: MaCoCu
|
The GNU General Public License
|
La Llicència Pública General (GPL) de GNU
|
Font: MaCoCu
|
The GNU Volunteer Coordinators can assist you if you would like to help development GNU software.
|
Si voleu col·laborar en el desenvolupament de programari GNU, els coordinadors de voluntaris de GNU us poden assessorar.
|
Font: MaCoCu
|
If you’re maintaining or developing a GNU package, whether newly dubbed or of long standing, this short list of tips for GNU maintainers may be useful, along with this information about GNU software developer resources. All GNU packages
|
Si voleu mantenir o desenvolupar un paquet de GNU, tant si és nou com antic, us pot ser útil aquesta breu llista de consells per a coordinadors de GNU, a més d’aquesta informació sobre recursos per al desenvolupador de programari GNU.
|
Font: MaCoCu
|
More information on Debian GNU/Linux
|
Més informació sobre Debian GNU/Linux
|
Font: MaCoCu
|
Official Debian GNU/Linux installation images
|
Imatges oficials d’instal·lació de Debian GNU/Linux
|
Font: MaCoCu
|
See the GNU software evaluation information.
|
Vegeu la informació sobre Avaluació del programari GNU.
|
Font: MaCoCu
|
Debian GNU/Linux 3.0 -- Installation Manual
|
Debian GNU/Linux 3.0 -- Manual d’Instal·lació
|
Font: MaCoCu
|
The GNU Lesser General Public License
|
La Llicència Pública General Reduïda (LGPL) de GNU
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|