I genuinely am sorry for what happened.
|
Sento de veritat el que ha passat.
|
Font: Covost2
|
They are in a genuinely Mediterranean natural environment.
|
Es troben en un entorn natural genuïnament mediterrani.
|
Font: MaCoCu
|
But I do genuinely think that has changed, a lot.
|
Però penso sincerament que allò ha canviat, molt.
|
Font: Covost2
|
Scholars agree that the letter was genuinely written by Saint Paul.
|
Els acadèmics estan d’acord que la carta fou autènticament escrita per sant Pau.
|
Font: Covost2
|
A synthesis of these two approaches would yield something genuinely new.
|
Una síntesi d’aquestes dues posicions produiria un resultat realment innovador.
|
Font: MaCoCu
|
His report was the first that genuinely questioned the American air war.
|
El seu informe va ser el primer que realment va qüestionar la guerra aèria dels Estats Units.
|
Font: Covost2
|
Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow.
|
Tothom en aquesta pantalla està veritablement disponible a aquestes hores concretes demà.
|
Font: TedTalks
|
Bumbling and foolish, he genuinely believes himself the "sanest person in this crazy world of fools".
|
Desordenat i insensat, es creu genuïnament com la "persona amb més enteniment en aquest món boig de ximples".
|
Font: wikimedia
|
It is a genuinely Catalan tradition which UNESCO declared Intangible Heritage of Humanity in 2010. History
|
Una tradició genuïnament catalana que la Unesco va declarar l’any 2010 Patrimoni Immaterial de la Humanitat. Història
|
Font: MaCoCu
|
In the heroic epoch of the revolution the Bolsheviks went hand in hand with genuinely revolutionary anarchists.
|
En l’època heroica de la revolució, els bolxevics marxaren junts amb els anarquistes vertaderament revolucionaris.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|