It appears as a large, skinless creature with a gaping many-jawed mouth.
|
Apareix com una criatura enorme, sense pell i amb una boca grandíssima plena de dents.
|
Font: Covost2
|
Here, the media of modern optics, image technologies and the cinema offer the pretext of a panoptical look that stares into a gaping abyss.
|
Els mitjans de l’òptica moderna, de les tecnologies de la imatge i del cinema ens proporcionen aquí el pretext d’una mirada panòptica posada dràsticament en abisme.
|
Font: MaCoCu
|
There is, however, a gaping hole: the social issue.
|
No obstant això, hi ha una enorme bretxa: la qüestió social.
|
Font: Europarl
|
This now became his obsession, to build a unique palace that would mirror his vision, be enormous, luxurious, and leave the city gaping in astonishment.
|
De fet, aquesta era ara la seva obsessió: projectar un palau únic, enorme, luxós, sorprenent, que deixés amb la boca oberta a la ciutat i fes tangible la seva visió.
|
Font: MaCoCu
|
The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
|
El buit entre governadors i governats ja és un abisme.
|
Font: Europarl
|
This is a gaping hole which destroys all the progress made by this new legislation.
|
Aquest és un forat enorme que destrueix tots els avanços reeixits amb aquesta nova legislació.
|
Font: Europarl
|
Economic and welfare gaps are gaping.
|
Les bretxes econòmiques i de benestar són enormes.
|
Font: AINA
|
He had the whole House gaping; surely he could not mean that - transferring data to Iran!
|
Tota la Cambra va quedar estupefacta; no era possible que volgués dir... transferir dades a l’Iran!
|
Font: Europarl
|
The result is a large gaping wound.
|
El resultat és una gran ferida oberta.
|
Font: AINA
|
I saw the cops just stand there gaping.
|
Vaig veure els policies quedar-se aturats bocabadats.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|