But experience has shown us that continually harassing the customer with offers, makes him lose interest in us.
|
Però l’experiència ens ha demostrat que fustigar contínuament al client amb ofertes, fa que acabi perdent interès en nosaltres.
|
Font: MaCoCu
|
Ukrainian soldiers’ use of the cellphones of dead Russian soldiers to mock and hector their relatives appears to be a common practice.
|
L’ús per part dels soldats ucraïnesos dels telèfons mòbils dels soldats russos morts per burlar-se’n i fustigar els seus familiars sembla una pràctica habitual.
|
Font: MaCoCu
|
Stop yourself every time you begin self-bashing!
|
Atura’t cada vegada que comencis a fustigar-te!
|
Font: NLLB
|
There is too often a tendency to criticise state aid harshly as a measure causing distortion in competition.
|
Amb massa freqüència, existeix la tendència a fustigar a les ajudes estatals, com a mesures que falsegen la competència.
|
Font: Europarl
|
The aim of the draft compromise resolution submitted at the plenary session of the European Parliament is to examine the possibility of suspending the EU-Israel Association Agreement in the future, but I would emphasise that penalising the Israeli people may not be the best way to get through to the person we want to influence, namely Ariel Sharon.
|
El projecte de resolució de compromís sotmès al Ple del Parlament Europeu estudia una possible suspensió de l’Acord d’Associació UE/Israel, i insisteixo que potser no és sancionant al poble israelià com aconseguirem fustigar a qui volem fustigar, és a dir, a Ariel Sharon.
|
Font: Europarl
|
But what is the use of whipping yourself with nostalgia.
|
Però de què val fustigar-se amb la nostàlgia.
|
Font: AINA
|
They believe they are the owners of the Judiciary,"" he lashed out.
|
Es creuen els amos del Poder Judicial"", va fustigar.
|
Font: AINA
|
Whenever he opens his mouth it is to lash out and polarize.
|
Sempre que obre la boca és per fustigar i polaritzar.
|
Font: AINA
|
A new postponement would be ""useless, costly and destructive"", he lashed out.
|
Un nou ajornament seria ""inútil, costós i destructiu"", va fustigar.
|
Font: AINA
|
The economies of these countries will now have to be under the whip and grow like crazy on a consistent basis for many years in order to pull through.
|
Ara caldrà fustigar les economies d’aquests països perquè creixin com a boges de manera constant durant molts anys per a tirar endavant.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|