The embassies, however, proved to be fruitless.
|
Les ambaixades, en canvi, van resultar en va.
|
Font: Covost2
|
His experiences in Zaire, China, and Paris are equally fruitless.
|
Les seves experiències a Zaire, Xina i París són igualment infructuoses.
|
Font: Covost2
|
It would be fruitless now to submit the fascist policy to a retrospective criticism.
|
Seria estèril ara sotmetre la política feixista a una crítica retrospectiva.
|
Font: MaCoCu
|
It is a fruitless occupation to engage now in speculations as to where this offensive will end.
|
És una tasca inútil dedicar-nos ara a especulacions sobre fins on arribarà aquesta ofensiva.
|
Font: MaCoCu
|
Her effort to reach the last step is a fruitless exercise in which she seems to be trapped.
|
El seu esforç per arribar a l’últim esglaó és un exercici infructuós en el qual sembla haver quedat atrapada.
|
Font: MaCoCu
|
The discontent among the masses increased as the repressive measures of authority became more and more fruitless and systemless.
|
El descontentament entre les masses s’incrementava mentre que les mesures repressives de l’autoritat esdevenien més inoperants i incoherents.
|
Font: MaCoCu
|
A struggle which is merely «anti» anything, without a global alternative frame of reference, often turns out to be fruitless.
|
Una lluita exclusivament «anti» alguna cosa, sense un marc global alternatiu de referència, resulta massa sovint estèril.
|
Font: MaCoCu
|
These efforts have not been fruitless.
|
Aquests esforços no han quedat sense resultat.
|
Font: Europarl
|
All previous attempts have been fruitless.
|
Tots els intents anteriors han estat infructuosos.
|
Font: Europarl
|
So far, these efforts have been fruitless.
|
Fins avui aquests esforços no han donat fruit.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|