This delegation, the most long-standing of our delegations from third countries, is in Strasbourg to take part in the forty-sixth interparliamentary meeting between the European Parliament and the United States Congress.
|
La Delegació, la més antiga de les que mantenim amb països tercers, es troba a Estrasburg per a participar en la quarantena sisena reunió interparlamentària Parlament Europeu-Congrés dels Estats Units.
|
Font: Europarl
|
Sardinia is the second largest island in the Mediterranean, the eighth in Europe and the forty-sixth in the world.
|
Sardenya és la segona illa en grandària de la Mediterrània, la vuitena d’Europa i la 48a del món.
|
Font: NLLB
|
The number 46 was written in blue inside the star, as Oklahoma was the forty-sixth state to join the Union.
|
El número quaranta-sis va ser escrit en blau a l’interior de l’estrella, en ser Oklahoma el quaranta-sisè Estat de la Unió.
|
Font: wikimatrix
|
Formed by the combination of Oklahoma Territory and Indian Territory on November 16, 1907, Oklahoma was the forty-sixth state to enter the union.
|
Format per una barreja de territori d’Oklahoma i territori indi el 16 de novembre de 1907, Oklahoma va ser el 46é estat que va entrar a la Unió.
|
Font: NLLB
|
The International Festival of Folklore in the Mediterranean, declared of Regional Tourist Interest, has advanced its date of celebration to celebrate its forty-sixth edition from July 15 to 19, ’which has been a complete success’.
|
El Festival Internacional de Folklore a la Mediterrània, declarat d’Interès Turístic Regional, ha avançat la seva data de celebració per celebrar-se del 15 al 19 de juliol la seva quaranta-sisena edició, ’que ha estat tot un èxit’.
|
Font: AINA
|
Men of war of seventy and eighty guns were built forty years ago in New England, and why not the same now?
|
Fa quaranta anys a Nova Anglaterra es van construir vaixells de guerra de setanta i vuitanta canons, ¿i per què no ara igual?
|
Font: riurau-editors
|
Britain is oppressed with a debt of upwards of one hundred and forty millions sterling, for which she pays upwards of four millions interest.
|
Bretanya és sotmesa a un deute de més de cent quaranta milions de lliures esterlines, pel qual paga més de quatre milions d’interessos.
|
Font: riurau-editors
|
This contest began in the reign of Henry the Sixth, and was not entirely extinguished till Henry the Seventh, in whom the families were united.
|
Aquesta disputa començà en el regnat d’Enric VI, i no s’extingí completament fins a Enric VII en el qual s’uniren les famílies.
|
Font: riurau-editors
|
The argument turns thus- at the conclusion of the last war, we had experience, but wanted numbers; and forty or fifty years hence, we should have numbers, without experience.
|
L’argument diu així: a la fi de l’última guerra teníem experiència però ens mancava el nombre; i d’ací quaranta o cinquanta anys tindrem nombre sense experiència.
|
Font: riurau-editors
|
SIXTH STAGE – after 1990.
|
LA SISENA ETAPA, després de 1990.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|