It was only necessary to contemplate with good will how the vanishing sun of the late afternoon put is honey on the roof.
|
Tan sols calia contemplar amb bona voluntat com el sol fonedís del capvespre posava la mel sobre una teulada.
|
Font: Covost2
|
The world, that understandable and lawful world, was slipping away.
|
El món, el món comprensible i sotmès a lleis, es feia fonedís.
|
Font: NLLB
|
The reporter starts a passionate research, absolutely real and valuable journalistic revelations, which leads the viewer to this tortured and vanishes character.
|
El periodista inicia una apassionant recerca, absolutament real i amb valuoses revelacions periodístiques, que condueix a l’espectador fins a aquest personatge torturat i fonedís.
|
Font: HPLT
|
There he remained until 1706, and in view of the course of the conflict he chose to disappear from the Bourbon realm and go to Italy.
|
Hi restà fins a l’any 1706; a la vista del tombant que prenia el conflicte, optà per fer-se fonedís dels dominis borbònics i anar-se’n a Itàlia.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|