But progress has continued to be fitful.
|
Però el progrés ha continuat sent irregular.
|
Font: AINA
|
Rather, it’s a collection of fitful, pale strokes, suspended below a swirl of winged seeds.
|
Més aviat es tracta d’una col·lecció de traços pàl·lids i irregulars, suspesos sota un remolí de llavors alades.
|
Font: AINA
|
What follows is fitful, uncertain, even hallucinatory, although sometimes it can be an unstoppable avalanche.
|
Tot el que ho precedeix és irregular, vacil·lant, fins i tot al·lucinatori, encara que de vegades pot ser una allau imparable.
|
Font: NLLB
|
These days the demon haunting an IT manager’s fitful sleep is the dreaded monthly energy bill.
|
Avui dia, el dimoni que turmenta el somni d’un director d’informàtica és la temuda factura mensual d’energia.
|
Font: AINA
|
Far from academic rules and any care about agility, he advanced in a heavy, loose, distorted, fitful manner.
|
Lluny de les regles acadèmiques i de qualsevol preocupació per l’agilitat, va avançar de manera pesada, solta, distorsionada i agitada.
|
Font: AINA
|
The FORCE of the people cannot, by its unrestrained and fitful action, maintain and continue in action and existence a free Government once created.
|
La Força del poble no pot, per la seva acció irregular i sense contenció, mantenir i perpetuar l’existència d’un govern lliure una vegada creat.
|
Font: NLLB
|
But both King John and his son, Henry III, introduced fitful and capricious prohibitions which much annoyed the aristocracy and eroded the popularity of the events.
|
No obstant això, tant el rei Joan d’Anglaterra i el seu fill, Enric III, introduí prohibicions capritxoses que molestaren molt a l’aristocràcia i erosionà la popularitat dels esdeveniments.
|
Font: wikimatrix
|
“So, with my shoulder getting stronger by the day, we’re braced for a long battle with marauding squall clouds, fitful winds, a stupidly powerful sun and endless sail changes.
|
Així que amb la meva espatlla enfortint-se dia a dia, estem preparats per a una llarga batalla amb els ruixats que ens assetgen, el vent intermitent, un sol estúpidament potent i interminables canvis de veles.
|
Font: NLLB
|
His speech, once effusive and rapid, was hesitant and fitful; the words emerged with a sudden, surprising force, as if he were spitting out strange pips of food that had been put into his mouth.
|
El seu discurs, antany efusiu i ràpid, era vacil·lant i improvisat; les paraules sorgien amb una força sobtada i sorprenent, com si escopís estranyes llavors de menjar que s’hagués ficat a la boca.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|