It is better to trust in your eyes than in your ears.
|
Val més fiar-se dels ulls que de les orelles.
|
Font: Covost2
|
It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.
|
Més val emparar-se en el Senyor, que fiar-se dels poderosos.
|
Font: MaCoCu
|
The importer must be able to rely on the authenticity of a certificate.
|
L’importador ha de poder fiar-se de l’autenticitat dels certificats.
|
Font: Europarl
|
Nor will anyone be so keen to rely again on the Commission to protect them.
|
Tampoc ningú tornarà a fiar-se de la Comissió perquè els protegeixi.
|
Font: Europarl
|
Solution: to grow in our faith and beyond our certitude, trust in who loved us, created us and came to redeem us and remain amongst us in the Eucharist.
|
Solució: donar, com ell, un salt en la fe, créixer més enllà de les nostres certeses, fiar-se de qui ens estimà, ens creà i vingué a redimir-nos i restà entre nosaltres en l’Eucaristia.
|
Font: MaCoCu
|
It is better to make use of the resourcefulness of the parties involved than to impose obligations on them in this area by means of legislation.
|
Fiar-se de la capacitat d’improvisació dels implicats resulta més eficaç que introduir obligacions de tipus legislatiu.
|
Font: Europarl
|
This is the only condition: to trust in God.
|
Aquesta és l’única condició: fiar-se de Déu.
|
Font: NLLB
|
Do not trust excessively low prices.
|
No cal fiar-se dels preus excessivament baixos.
|
Font: NLLB
|
WHO is going to TRUST a TRAITOR?
|
Qui seria capaç de fiar-se d’un traïdor?
|
Font: NLLB
|
When my parents were younger, they went to the cinema every day because they could rely on its program, but this doesn’t exist anymore and cinemas are not those very special places they used to be.
|
Quan els meus pares eren joves, anaven al cinema cada dia perquè podien fiar-se de la programació, però això ja no passa perquè els cinemes han deixat de ser els temples tan especials que havien estat en el passat.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|