"Besides," he added, breaking fiercely out, "I’ll shame them."
|
"A més," va afegir, esclatant feroçment, "els avergonyiré".
|
Font: Covost2
|
During Mother Mary’s absence, the difficulties in Adelaide increased: a group of priests from the diocese, fiercely opposed to the new institute, wished for it to be dissolved.
|
Durant l’absència de la mare Maria, es multipliquen les dificultats a Adelaida: un grup de sacerdots de la diòcesi que s’oposa feroçment al nou institut, desitja la seva dissolució.
|
Font: MaCoCu
|
Instead, it is reported that these people have been fiercely persecuted.
|
En lloc d’això, s’ha informat que aquestes persones estan sent feroçment perseguides.
|
Font: Europarl
|
Swearing fiercely with foul language.
|
Jura feroçment amb llenguatge groller.
|
Font: AINA
|
The two seekers fought fiercely.
|
Els dos cercadors van lluitar feroçment.
|
Font: AINA
|
Right now, he was dealing fiercely ..
|
En aquest moment, estava tractant feroçment.
|
Font: AINA
|
Both teams were fierce in competition.
|
Tots dos equips van competir feroçment.
|
Font: AINA
|
Anti-Japanese countries will be fiercely opposed.
|
Els països antijaponesos s’hi oposaran feroçment.
|
Font: AINA
|
Some energy-intensive sectors or industries operate in a fiercely competitive international market.
|
Alguns sectors o indústries que utilitzen grans quantitats d’energia operen en un mercat internacional feroçment competitiu.
|
Font: Europarl
|
His images range from bucolic landscapes to surreal, fiercely political pieces, which are often based on iconic images of the news and pop culture that have fueled the collective memory of our society.
|
Les seves imatges van des de paisatges bucòlics a peces surrealistes, feroçment polítiques, que sovint es basen en imatges icòniques de les notícies i la cultura pop que han alimentat la memòria col·lectiva de la nostra societat.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|