John XXIII is a shepherd of those who put himself at the service of those who live in the peripheries, according to another felicitous phrase from the Pope.
|
Joan XXIII és dels pastors que es posa al servei dels qui viuen a les perifèries, segons una altra feliç expressió del Papa.
|
Font: MaCoCu
|
Maybe a reference to the Council might be more felicitous than the UK presidency.
|
Tal vegada una al·lusió al Consell és més oportuna que la que es fa a la Presidència britànica.
|
Font: Europarl
|
A woman’s judgment: intuitive, clever, expressed with felicitous charm—infallible.
|
El judici d’una dona: intuïtiu, intel·ligent, expressat amb encant afortunat —infal·lible.
|
Font: NLLB
|
The state today is a conciliator, and I congratulate the French Government on the felicitous way in which they have found solutions so far.
|
El paper de l’Estat és ara el de mediador i jo felicito també el Govern francès per l’encert que ha demostrat fins ara en la cerca de solucions.
|
Font: Europarl
|
Serendipity, a fortuitous, felicitous, and unexpected find, is the starting point of this story.
|
La serendipitat –el fortuït, una troballa inesperada i afortunada– és el punt de partida d’aquesta història.
|
Font: HPLT
|
The publishing industry views Sant Jordi as a felicitous bubble of anaesthesia, somewhere between optimism...
|
La indústria editorial viu Sant Jordi com una bombolla de feliç anestèsia entre l’optimisme per...
|
Font: NLLB
|
François Jacob introduced the felicitous notion of evolutionary bricolage to refer precisely to the non-designed character of evolution.
|
François Jacob va introduir l’afortunada noció de bricolatge evolutiu per referir-se precisament al caràcter no-dissenyat de l’evolució.
|
Font: HPLT
|
For this reason, the Synod Fathers recalled the felicitous phrase that speaks of the Holy Land as "the Fifth Gospel".
|
Per això, els Pares sinodals han recordat l’expressió feliç que anomena Terra Santa "el cinquè Evangeli".
|
Font: NLLB
|
Conceived as a justification, billed as a felicitous accident, advertised in the author’s own words, the volume read as a full-throated apologia.
|
Concebut com una justificació, facturat com un feliç accident, publicitat amb les paraules de l’autor, el volum es llegeix com una apologia a tota veu.
|
Font: AINA
|
There now follows a short survey of some of the most felicitous details to be found in the Fantazias in three, four and five parts.
|
A continuació, farem un breu recorregut a través dels aspectes més sorprenents de les Fantasies a tres, quatre i cinc veus.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|