He cannot fathom the rejection.
|
No pot entendre el rebuig.
|
Font: Covost2
|
Then, and at supper, he tried to fathom her.
|
En aquell moment, al sopar, va intentar arribar a comprendre-la.
|
Font: Covost2
|
There were gutting confessions, and moments where we just absolutely couldn’t fathom the other person’s experience.
|
Va haver-hi confessions colpidores, i moments en els quals no podíem entendre l’experiència de l’altra persona.
|
Font: TedTalks
|
I talked with my colleagues, with other musicians, and with some teachers, but they couldn’t fathom out where the problem lay.
|
Ho comento amb companys, amb altres músics i amb alguns professors de música, però no en treuen l’entrellat.
|
Font: MaCoCu
|
Your mentality is one that I cannot fathom.
|
No puc entendre la seva mentalitat.
|
Font: Europarl
|
I cannot fathom how, but it is true.
|
No puc entendre com, però és cert...
|
Font: OpenSubtitiles
|
All these steps can help to better fathom the inner dynamics of the suggested model, which will be submitted in greater detail in another volume.
|
El conjunt d’aquestes mesures pot fer entreveure millor la dinàmica interna del model que s’apunta i que es presentarà amb més detall en un altre volum.
|
Font: MaCoCu
|
I cannot fathom why the Council cannot do as Parliament requires in this respect.
|
No entenc per què el Consell no pot fer el que el Parlament li demana que faci sobre aquest tema.
|
Font: Europarl
|
We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.
|
Tenim multitud de problemes consulars que resulten difícils de comprendre.
|
Font: Europarl
|
I just can’t fathom it.
|
Simplement no ho puc entendre.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|