The opposition claimed that it had won and that the government had rigged the elections.
|
L’oposició va afirmar que havia guanyat i que el govern havia falsejat les eleccions.
|
Font: wikimedia
|
Anyone shown to have falsified their stated merits will be excluded.
|
Seran excloses totes aquelles persones que es comprovi que han falsejat els mèrits que declaren.
|
Font: Covost2
|
As a reaction to their often false postmodernism, the bubbly eighties brought a desire to break with both music and film.
|
Els frenètics anys vuitanta tindrien com a reacció al seu sovint falsejat postmodernisme una ànsia de trencament tant pel que fa a la música com al cinema.
|
Font: MaCoCu
|
Under suspicion that a user is a minor, and that has falsified the data required for access, the user may be denied access to the services offered.
|
Sota sospita que un usuari és menor d’edat, i que ha falsejat les dades que es requereixen per al seu accés, es podrà denegar al referit usuari l’accés als serveis oferts.
|
Font: MaCoCu
|
This is clearly a rigged vote and there ought to be a re-vote.
|
És clar que la votació s’ha falsejat, i hauríem de tornar a votar.
|
Font: Europarl
|
All this was written a little less than half a century ago; and now one has to engage in excavations, as it were, in order to bring undistorted Marxism to the knowledge of the mass of the people.
|
Tot açò va ser escrit fa poc menys de mig segle, però avui cal procedir a vertaderes excavacions per a dur a la consciència de les grans masses un marxisme no falsejat.
|
Font: MaCoCu
|
Given that the calculations are distorted, distortions in competition remain and no progress is made.
|
Els comptes s’han falsejat, les distorsions de la competència perduren i no s’avança res.
|
Font: Europarl
|
For more than a month it has produced a day-to-day falsification of facts, failing to adjust itself to circumstances.
|
Durant més d’un mes, ha falsejat els fets diàriament i no s’ha ajustat a les circumstàncies.
|
Font: Europarl
|
This email has failed its domain’s authentication requirements. It may be spoofed or improperly forwarded!
|
Aquest correu no ha superat els requisits d’autentificació del domini. Pot ser que estigui falsejat o reenviat indegudament!
|
Font: mem-lliures
|
A correct objective was wronged by the policy, mainly the communications policy, of the European Commission.
|
Un objectiu correcte va quedar falsejat per les polítiques, sobretot la política de comunicació, de la Comissió Europea.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|