A very good script and production, by renowned novelist and debutant director Philippe Claudel, engross the viewer.
|
Un guió i una producció molt bons, a càrrec del novell novel·lista i director debutant Philippe Claudel, absorbeixen l’espectador.
|
Font: AINA
|
Instead of complaining, why not show through his contribution as a public figure and engross with fans?
|
En lloc de queixar-se, per què no es mostra a través de la seva contribució com a figura pública i s’enreda amb els fans?
|
Font: AINA
|
“There are significant facts that have to be lived with but you don’t have to let them engross you.”
|
"Hi ha fets importants amb els quals s’ha de conviure, però que no pots permetre que t’absorbeixin."
|
Font: NLLB
|
It is no uncommon thing for 4 or 5 wealthy graziers to engross a large enclosed lordship which was before in the hands of 20 or 30 farmers, and as many smaller tenants and proprietors.
|
No és quelcom inusual que 4 o 5 ramaders rics acumulen un senyoriu tancat que era abans en les mans de 20 o 30 pagesos, i de tants altres petits tinents i propietaris.
|
Font: NLLB
|
Beethoven, noticing this, begged for a theme for improvisation, and, inspired by the presence of the master he revered so highly, played in such a manner as gradually to engross Mozart’s whole attention; turning quietly to the bystanders, he said emphatically, "Mark that young man; he will make himself a name in the world!"
|
Observant això, Beethoven va demanar interpretar un tema improvisat i, inspirat per la presència del mestre que tant reverenciava, va interpretar de manera que a poc a poc va anar captant la total atenció de Mozart i fent callar als presents, va dir emfàticament, "Recordin el seu nom, aquest jove farà parlar al món!"
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|