Mara follows one, and becomes stranded on an unknown planet.
|
Mara segueix un i es queda encallada en un planeta desconegut.
|
Font: Covost2
|
This left me stranded and pessimistic for several years, not knowing what “I wanted to be when I grew up”.
|
Això em va deixar encallada i pessimista durant alguns anys, per no saber “què volia ser de gran”.
|
Font: MaCoCu
|
Behind him the queue was jammed and in front of him was also jammed.
|
Darrere seu la cua estava encallada i davant seu també estava encallada.
|
Font: AINA
|
The subway staff opened a side gate for people to get in looking for shelter, but it created a funnel were they were stuck breathing gas.
|
El personal de l’estació va obrir una porta lateral perquè la gent s’hi pogués arrecerar, però es va crear un embut en què la gent es va trobar encallada inhalant gas.
|
Font: globalvoices
|
We will be vigilant in ensuring that equality policy does not run into the sand.
|
Ens mostrarem vigilants per a garantir que la política d’igualtat no queda encallada.
|
Font: Europarl
|
Yeah, and, you know, if I don’t get out now, then I’m just gonna be stuck here like Mom.
|
Mira, si no me’n vaig ara, em quedaré aquí encallada com la mare.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck (default: 1800)
|
Temps d’execució (en segons) del qual la tasca es considera encallada (per defecte: 1800)
|
Font: mem-lliures
|
In these moments, I’m stuck.
|
- En aquests moments estic encallada.
|
Font: NLLB
|
Oh shit, the gallery is clogged.
|
Oh, merda, la galeria està encallada.
|
Font: AINA
|
Now Cynthia is stranded in Lima.
|
Ara Cynthia està encallada a Lima.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|