Be dutiful and affectionate towards me, and I ask no other return.
|
Sigues atenta i afectuosa amb mi i no et demanaré res més.
|
Font: Covost2
|
A dutiful son, a faithful husband, a kind brother, and a true friend.
|
Un fill obedient, un marit fidel, un germà amable i un amic de debò.
|
Font: Covost2
|
Being a dutiful son, I did precisely as they asked.
|
Sent un fill obedient, vaig fer precisament el que em van demanar.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Such a dutiful boy to make sure his Grace did not lack refreshment.
|
És un noi obedient en assegurar-se que sa Altesa no li’n faltés.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Global solidarity and concrete assistance, generously provided, are the right and dutiful response of the international community.
|
La solidaritat mundial i l’ajuda concreta, oferta generosament, són la resposta adequada i diligent de la comunitat internacional.
|
Font: Europarl
|
Who knows that I am a dutiful son!
|
Qui sap que soc un fill obedient!
|
Font: AINA
|
No, the western Balkans would be better served by tangible action and tailored accession procedures than by well-nigh dutiful rhetoric.
|
No, es faria un millor servei als Balcans Occidentals adoptant mesures tangibles i procediments d’adhesió fets a mida en lloc d’utilitzar una retòrica gairebé servicial.
|
Font: Europarl
|
While the husband still has to be dutiful to his parents ...
|
Mentre que el marit encara ha de ser obedient amb els seus pares.
|
Font: AINA
|
First we see her as the dutiful, virtuous wife of a passionless man.
|
La veiem primer com l’esposa obedient i virtuosa d’un home sense passió.
|
Font: AINA
|
Such a chamber would be stuffed with dutiful poodles of the Council, making a mockery of parliamentary involvement in European affairs at the national level.
|
Semblant cambra estaria composta de gossets falders del Consell, la qual cosa constituiria una burla de la participació parlamentària en els assumptes europeus en el nivell nacional.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|