The kitchen would start preparing food, fully aware that the guests would be disembarking in dribs and drabs by means of a dinghy.
|
A la cuina començaven els preparatius, sabent que el desembarcament dels comensals es produïa en comptagotes a bord d’una barqueta.
|
Font: MaCoCu
|
Cultural rights must not be recognised in dribs and drabs, but convincingly and generously.
|
Els drets culturals no han de ser reconeguts amb comptagotes, sinó de manera convincent i generosa.
|
Font: Europarl
|
I am sorry to say that information about the details only reaches me in dribs and drabs.
|
Les meves pròpies informacions sobre els detalls no m’arriben més que amb comptagotes i ho lamento.
|
Font: Europarl
|
Concepts that reach us in dribs and drabs through sensationalist media headlines about the “creatively destructive” power of the inevitable new technology of the moment.
|
Conceptes que ens arriben amb comptagotes a través de titulars sensacionalistes dels mitjans sobre el poder «creativament destructiu» de la nova tecnologia de torn.
|
Font: NLLB
|
"[The government] continues to make its own in dribs and drabs some of the PP’s measures after criticising them," PP leader Alberto Núñez Feijóo replied, via Twitter.
|
“Continua assumint amb comptagotes algunes mesures del PP després de criticar-les”, va replicar el líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, a través de Twitter.
|
Font: HPLT
|
And he will appoint him captains over thousands and captains over fifties, and will set them to ear his ground and to read his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots; and he will take your daughters to be confectionaries and to be cooks and to be bakers.
|
I els prendrà per fer-los oficials que comanden mil homes o bé cinquanta. Els farà llaurar els seus propis conreus i segar els seus propis sembrats, i els farà fabricar les seues armes i els ormeigs dels seus carros de guerra. Us prendrà les filles com a perfumistes, cuineres i pastisseres.
|
Font: riurau-editors
|
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give them to his officers and to his servants.
|
Exigirà el delme dels vostres sembrats i de les vostres vinyes per a pagar els seus funcionaris i els seus cortesans.
|
Font: riurau-editors
|
So Samuel called unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
|
Llavors Samuel invocà el Senyor, i aquell mateix dia el Senyor va fer tronar i ploure, i tot el poble va sentir un gran temor del Senyor i de Samuel.
|
Font: riurau-editors
|
Sincerely wishing, that as men and Christians, ye may always fully and uninterruptedly enjoy every civil and religious right.
|
Desitjant sincerament que com a homes i cristians, pugueu sempre plenament i ininterrompudament gaudir de tots els drets civils i religiosos.
|
Font: riurau-editors
|
Let the names of Whig and Tory be extinct; and let none other be heard among us, than those of a good citizen, an open and resolute friend, and a virtuous supporter of the rights of mankind and of the FREE AND INDEPENDENT STATES OF AMERICA.
|
Que els noms de Whig i Tory s’extingesquen; i que no se’n senten altres entre nosaltres que els de bon ciutadà, amic franc i resolut, i virtuós defensor dels drets de l’home i dels ESTATS LLIURES I INDEPENDENTS D’AMÈRICA.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|