Is the Council aware of the fact that an official delegation from this Parliament was taken for a ride by the Italian Government, which, on the day prior to our visit, had the centre evacuated?
|
És conscient el Consell del fet que el Govern italià li va donar gat per llebre a una delegació oficial d’aquest Parlament, ja que aquell va fer evacuar el centre el dia anterior a la nostra visita?
|
Font: Europarl
|
The hare itself, the animal — not a cat, not a dog, a hare — why a hare?
|
La llebre pròpiament dita, l’animal — no un gat, no un gos, una llebre — per què una llebre?
|
Font: TedTalks
|
‘Why not?’ said the March Hare.
|
“Per què no?”, va dir la Llebre de Març.
|
Font: Covost2
|
Not for the first time, the EU is being taken for a ride.
|
No és la primera vegada que donen gat per llebre a la UE.
|
Font: Europarl
|
They are used for hunting wild boar, hare and even rabbits.
|
S’utilitzen per caçar senglars, llebre i fins i tot conills.
|
Font: Covost2
|
In March, you won’t find a single hare.
|
Pel març, ni una llebre trobaràs.
|
Font: Covost2
|
‘Fifteenth,’ said the March Hare.
|
"Quinzè" va dir la llebre de març.
|
Font: Covost2
|
Its name is Latin for hare.
|
El seu nom significa llebre en llatí.
|
Font: Covost2
|
‘Nor I,’ said the March Hare.
|
“Jo tampoc,” va dir la Llebre de Març.
|
Font: Covost2
|
‘I deny it!’ said the March Hare.
|
“Ho nego!”, va exclamar la Llebre de Març.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|