We are quite doggedly polite in the UK, but at the same time we can be completely irreverent, particularly in the public sphere.
|
Som tenaços i educats, però al mateix temps podem ser molt irreverents, sobretot en l’àmbit públic.
|
Font: MaCoCu
|
This report reflects how doggedly we have worked, especially in 2020, to tackle changes and achieve goals, always with a close eye on the evolution of the ecosystem.
|
La present memòria recull l’obstinació amb què hem dedicat aquest especial any 2020 a encarar reptes i assolir objectius, sempre atents a l’evolució de l’ecosistema.
|
Font: MaCoCu
|
However, this report doggedly supports the status quo, which is why I have voted against it.
|
No obstant això, el present informe secunda obstinadament l’statu quo, i per aquest motiu he votat en contra.
|
Font: Europarl
|
I would particularly like to take this opportunity to highlight how doggedly they have pursued their goal.
|
Jo voldria ressaltar ara sobretot la ferma determinació amb què tots dos ponents han perseguit el seu objectiu.
|
Font: Europarl
|
Let me say that I have a very clear strategy which I intend to pursue doggedly for five years.
|
Permetin-me dir que jo tinc una estratègia molt clara que pretenc impulsar tenaçment durant cinc anys.
|
Font: Europarl
|
This is a direction that the EU is doggedly following both at home and in third countries, using free trade agreements.
|
És una direcció que la UE segueix amb obstinació, tant a casa com en tercers països, utilitzant els acords de comerç lliure.
|
Font: Europarl
|
Frankly speaking, I do not understand why Fidel Castro’s European friends are so doggedly defending the idea of a bankrupt and demoralised revolution.
|
Sincerament, no entenc per què els amics europeus de Fidel Castro defensen amb tanta obstinació la idea de fallida i de revolució desmoralitzada.
|
Font: Europarl
|
I would also like to start by thanking the Commissioner, who repeatedly and doggedly pleads, and indeed fights, for Galileo at Council level.
|
Vull expressar també el meu agraïment a la Comissària, qui sempre ha lluitat i lluita amb gran insistència a favor de Galileu en els cercles del Consell.
|
Font: Europarl
|
It is thus part of our task to continue doggedly doing what we can to bring about political conditions in which European intervention will be effective.
|
És, per tant, part de la nostra tasca continuar obstinats a fer el que puguem per propiciar unes condicions polítiques en les quals la intervenció europea sigui efectiva.
|
Font: Europarl
|
Obama also is expected to campaign doggedly to help elect Democrat Hillary Clinton as president.
|
També s’espera que Obama faci una campanya tenaç per ajudar a triar la demòcrata Hillary Clinton com a presidenta.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|