This distaste extends to the Turks and Armenians.
|
Aquest disgust s’estén als turcs i als armenis.
|
Font: Covost2
|
The displays of distaste of the strangers set the locals of L’Albufera on fire.
|
Les demostracions de repugnància dels forasters servien per a enardir els de l’Albufera.
|
Font: Covost2
|
The sly one watched with distaste and impatience.
|
L’astut observava amb disgust i impaciència.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The distaste remained to this day.
|
L’aversió va romandre fins avui.
|
Font: AINA
|
This, coupled with a distaste for the group’s newfound popularity, caused Smith to lapse back into the use of hallucinogenic drugs, the effects of which had a strong influence on the production of the album.
|
Això, juntament amb l’aversió a la popularitat rebuda, va fer que Smith caigués en l’ús de drogues al·lucinògenes, els efectes de les quals va tenir una forta influència en la producció de l’àlbum.
|
Font: wikimedia
|
We cannot disengage now because of distaste for individual partners we are obliged to work with.
|
No podem retirar-nos ara perquè no ens agradin alguns dels socis amb els quals ens veiem obligats a cooperar.
|
Font: Europarl
|
I have had seven years to observe Charlie’s distaste for wasting taxpayers’ money on social services.
|
He tingut set anys per a comprovar que a Charlie no li agrada gastar els diners dels contribuents en serveis socials.
|
Font: Europarl
|
We have made no secret of our distaste for the Justus Lipsius carpet market which produced your nomination.
|
No hem ocultat el nostre desgrat pel mercadeig del Justus Lipsius que va donar peu a la seva designació.
|
Font: Europarl
|
However, I would like to express a certain distaste at the way we have dealt with this issue.
|
No obstant això, vull manifestar un cert disgust sobre la forma en què hem abordat aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
Many people will watch this movie with distaste.
|
Molta gent veurà aquesta pel·lícula amb desgrat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|