Lower social taxation, however, gives enterprises a competitive advantage in the short term, and this leads to discontentment among enterprises in countries with higher taxation levels.
|
Una fiscalitat social menor, tanmateix, atorga a les empreses un avantatge competitiu a curt termini i això genera el descontentament entre les empreses dels països amb majors nivells fiscals.
|
Font: Europarl
|
A global economic recession and declining oil prices compounded the crisis, driving public discontentment.
|
Una recessió econòmica mundial i la disminució dels preus del petroli van agreujar la crisi, el que va provocar el descontentament públic.
|
Font: NLLB
|
Since it’s happened to me multiple times, this has created so much nervousness and discontentment with myself.
|
Com m’ha passat diverses vegades, això m’ha creat molt de nerviosisme i descontent amb mi mateix.
|
Font: AINA
|
China’s Foreign Ministry expressed its ’strong discontentment and resolute opposition’ to the US action in a statement on its website.
|
El Ministeri d’Afers Estrangers de la Xina va expressar el seu ’fort descontentament i decidida oposició’ a l’acció dels Estats Units en una declaració a la seva pàgina web.
|
Font: AINA
|
Around the beginning of the 16th century there was much discontentment in Germany with abuses in the Catholic Church and a desire for reform.
|
Al principi del segle XVI el descontentament a Alemanya va portar a les crítiques a l’Església catòlica i una demanda de reformes religioses.
|
Font: NLLB
|
But people are motivated all the time by more than discontentment — by love, by gratitude, by patriotism, by dreams of new products or new planets.
|
Però la gent està motivada tot el temps per més que per descontentament - per l’amor, per l’agraïment, pel patriotisme, pels somnis de nous productes o de nous planetes.
|
Font: NLLB
|
Then the authors assert that motivation "implies some degree of discontentment with the present, which seems at odds with a psychological exercise that instills equanimity and a sense of calm."
|
Després, els autors afirmen que la motivació "implica algun grau de descontentament amb el present, que sembla que està en contradicció amb un exercici psicològic que inculca l’equanimitat i la sensació de calma".
|
Font: NLLB
|
They shouldn’t be criminalised, we need to know how to separate violent attitudes from what is a very serious and deep discontentment, which originates from the frustration of a generation which doesn’t feel represented or listened to and which has a lot to contribute.
|
No se l’ha de criminalitzar, cal saber separar allò que són actituds violentes d’allò que és un malestar molt greu, profund, que prové de la frustració d’una generació que no se sent representada ni escoltada i que té molt per aportar.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|