As we have seen, in changes imposed by manu militari in order to denature the Gregorian calendar, some kind of Paris-centrist naturism, revolutionary arrogance, obsessive anti-religiosity, traditional calendar’s meaning ignorance, and totalitarian ideology was mixed. The working-class version
|
Com hem vist, en els canvis imposats manu militari per desnaturalitzar el calendari gregorià, es mesclaven una mena de naturisme París-centrista, l’arrogància revolucionària, l’anti religiositat obsessiva, el desconeixement del sentit del calendari tradicional i la ideologia totalitària.
|
Font: MaCoCu
|
a) Do not denature the meaning of the information.
|
a) No desnaturalitzar el sentit de la informació.
|
Font: NLLB
|
These denature with the rise and fall of temperature.
|
Aquests es desnaturalitzen amb la pujada i baixa de temperatura.
|
Font: AINA
|
Scleroproteins tend not to denature as easily as globular proteins.
|
Les escleroproteïnes no es degraden tan fàcilment com ho fan les proteïnes globulars.
|
Font: wikimatrix
|
It seeks to denature the MARCO, and hides behind other administrations.
|
Cerca desnaturalitzar el MARC, i s’escuda en altres administracions.
|
Font: AINA
|
The ability to denature proteins has been used by humans in tanning
|
La capacitat de desnaturalitzar les proteïnes ha estat utilitzada pels humans en l’adobament
|
Font: AINA
|
They have managed to denature the bull, and the result is obvious.
|
Han aconseguit desnaturalitzar el toro, i el resultat salta a la vista.
|
Font: AINA
|
Plastic waste is one of the groups of waste that takes the longest to denature and disappear.
|
Les deixalles plàstiques constitueixen un dels grups de residus que triguen més a desnaturalitzar-se i desaparèixer.
|
Font: AINA
|
And they blame us for feeling so much anger, they mock our daily attempts to denature violence against women.
|
I ens culpen per sentir tanta ràbia, es burlen pels nostres intents diaris de desnaturalitzar la violència envers les dones.
|
Font: AINA
|
The agents also proceeded to confiscate and denature food products that were expired, with broken containers or deteriorated by humidity.
|
Els agents també van procedir al decomís i desnaturalització de productes alimentaris que es trobaven vençuts, amb els envasos trencats o deteriorats per la humitat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|