In fact, I defy anyone to suggest otherwise.
|
De fet, desafio a qualsevol persona a suggerir el contrari.
|
Font: Covost2
|
Some groups of fans routinely defy bans on artificial noisemakers.
|
Alguns grups de fans desafien habitualment la prohibició de produir soroll per mitjans artificials.
|
Font: Covost2
|
I defy any man to get a Solomon Island sore in California.
|
Desafio a qualsevol persona a agafar una úlcera de les illes Salomó a Califòrnia.
|
Font: Covost2
|
A book to discover the contagious joy of daring to defy absurd norms.
|
Un llibre per descobrir l’alegria contagiosa d’atrevir-se a desafiar les normes absurdes.
|
Font: MaCoCu
|
Stories often present the European civil service as drafting rules that "defy common sense".
|
Les històries sovint presenten l’administració pública europea elaborant normes que “desafien el sentit comú”.
|
Font: Covost2
|
His sparse landscapes never represent people and defy many traditional concepts of Chinese painting.
|
Els seus paisatges escassos mai representaven gent i desafiaven molts conceptes tradicionals de la pintura xinesa.
|
Font: Covost2
|
If I think about all my films, I can see characters who defy categorization.
|
Si penso en totes les meves pel·lícules, puc veure personatges que desafien la categorització.
|
Font: MaCoCu
|
A balancing game in which 10 acrobats defy the laws of gravity and create impossible human towers.
|
Un joc d’equilibri on 10 acròbates desafiaran les lleis de la gravetat construint torres humanes sorprenents.
|
Font: MaCoCu
|
You’ll want to capture those wild moments as you appear to defy gravity and walk on walls!
|
Voldràs capturar aquests moments salvatges mentre aparentes desafiar la gravetat i caminar per les parets!
|
Font: MaCoCu
|
Create promotional material for bachelor’s and master’s degrees that defy gender roles and adhere to the principle of equity
|
Crear material promocional de graus i màsters trencant rols de gènere amb un criteri d’equitat
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|