During the entire sixteenth century Bohemia and Moravia enjoyed a considerable religious tolerance that was not limited by the principle cuius regio, eius religio.
|
Durant tot el segle XVI Bohèmia i Moràvia gaudiren d’una considerable tolerància religiosa que no estava limitada pel principi cuius regio, eius religio.
|
Font: wikimatrix
|
This policy is widely referred to by the Latin phrase, cuius regio, eius religio ("whose reign, his religion", or "in the prince’s land, the prince’s religion").
|
Aquesta política queda àmpliament reflectida en la sentència llatina cuius regio, eius religio (qui regna, la seva religió, o en la terra del príncep, la religió del príncep).
|
Font: wikimatrix
|
The charge of building a ship of each rate, and furnishing her with masts, yards, sails and rigging, together with a proportion of eight months boatswain’s and carpenter’s sea-stores, as calculated by Mr. Burchett, Secretary to the navy, is as follows:
|
El cost de construir un vaixell de cada tipus, i proveir-lo de pals, vergues, veles i eixàrcies, juntament amb una proporció de vuit mesos de provisions de contramestre i fuster, calculades pel senyor Burchett, secretari de l’armada, és la que segueix:
|
Font: riurau-editors
|
The miseries of Hanover last war, ought to warn us against connections.
|
Les desgràcies de la darrera guerra de Hannover haurien de prevenir-nos contra les unions.
|
Font: riurau-editors
|
Now is the seed time of continental union, faith and honor.
|
Ara és el moment seminal de la unió continental, de la fe i de l’honor.
|
Font: riurau-editors
|
Britain is oppressed with a debt of upwards of one hundred and forty millions sterling, for which she pays upwards of four millions interest.
|
Bretanya és sotmesa a un deute de més de cent quaranta milions de lliures esterlines, pel qual paga més de quatre milions d’interessos.
|
Font: riurau-editors
|
The great empires of the east are mostly inland, and consequently excluded from the possibility of rivalling her.
|
Els grans imperis de l’est són sobretot d’interior i conseqüentment exclosos de la possibilitat de rivalitzar-hi.
|
Font: riurau-editors
|
To God, and not to man, are all men accountable on the score of religion.
|
Davant de Déu, i no de l’home, són responsables tots els homes en l’ordre de la religió.
|
Font: riurau-editors
|
No going to law with nations; cannon are the barristers of crowns; and the sword, not of justice, but of war, decides the suit.
|
Res de litigar amb les nacions, els canons són els advocats de les corones, i l’espasa, no de la justícia, sinó de la guerra, decideix el plet.
|
Font: riurau-editors
|
The case now is altered, and our methods of defence ought to improve with our increase of property.
|
El cas ara és diferent, i els nostres mètodes de defensa han de millorar amb el nostre increment de propietat.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|