In this sense, we contemplate the spiritual motherhood of Mary in connection with the Church, which is - in itself - Mother of the People of God, because "no one can have God as Father if he does not have the Church as Mother" (St. Cyprian).
|
En aquest sentit, contemplem la maternitat espiritual de Maria en connexió amb l’Església que és —en si mateixa— Mare del Poble de Déu, ja que «ningú no pot tenir Déu per Pare si no té l’Església per Mare» (Sant Cebrià).
|
Font: MaCoCu
|
In June Cornelius died a martyr, as St. Cyprian repeatedly calls him.
|
El juny Corneli morí com a màrtir, així és com l’anomena sant Cebrià reiteradament.
|
Font: NLLB
|
Let us ask God our Lord, who placed St. Cornelius and St. Cyprian at the forefront of the Church, as dedicated shepherds and courageous martyrs, that through their intercession, He may grant us to strengthen our faith and constancy, and to work without weakening for the unity of the Church.
|
Demanem a Déu nostre Senyor, que va posar al capdavant de l’Església a sant Corneli i a sant Cebrià, com a pastors entregats i màrtirs valents, que, per llur intercessió, ens concedeixi de ser enfortits en la fe i en la constància, i de treballar sense defallir per la unitat de l’Església.
|
Font: MaCoCu
|
Among those executed under Valerian were St. Cyprian, Bishop of Carthage, and Sixtus II, Bishop of Rome.
|
Entre els executats per Valerià es troben: Sant Cebrià, bisbe de Cartago, i Sixt II, bisbe de Roma.
|
Font: NLLB
|
Thus the remark of Saint Cyprian may be well understood: ‘We should pray in the morning to celebrate the resurrection of the Lord with morning prayer.’
|
Tot això fa comprendre l’advertiment de sant Cebrià: “Hem de pregar al matí per celebrar la resurrecció del Senyor amb la pregària matinal”.
|
Font: NLLB
|
In the times of St. Cyprian (the middle of the third century), Christianity certainly flourished at Syracuse, and the catacombs clearly show that this was the case in the second century."
|
En els temps de Cebrià (meitat del segle III), el Cristianisme sens dubte florí a Siracusa i les catacumbes mostren clarament que així ho fou durant el segle II.
|
Font: wikimatrix
|
Reflection: If the errors and disruptions of Santa Cyprian show the degeneration of human nature that is corrupted by sin and enslaved to represent, his conversion shows the power of grace and virtue to correct it.
|
Reflexió: Si els errors i desordres de Santa Cipriana mostren la degeneració de la naturalesa humana corrompuda pel pecat i esclavitzada a la representació, la seva conversió mostra el poder de la gràcia i la virtut per corregir-la.
|
Font: AINA
|
The doctrine was elaborated by Ignatius of Antioch (and others) in the face of Gnosticism, expounded by others such as Irenaeus, Tertullian, Cyprian, Ambrose, and Augustine, and by the end of the 2nd century AD was universally accepted by the bishops.
|
La doctrina va ser elaborada per Ignasi d’Antioquia, entre d’altres, davant del gnosticisme, exposat per Ireneu de Lió, Tertul·lià, Cebrià de Cartago, Ambròs de Milà i Agustí d’Hipona, i a finals del segle ii va ser universalment acceptada pels bisbes.
|
Font: wikimatrix
|
Cyprian continues, alluding to the three Hebrew children in the fiery furnace, that the return from exile did not lessen the glory of the confession, and that the persecution, which was directed only against the confessors of the true Church, proved which was the Church of Christ.
|
Cebrià també diu que el seu retorn de l’exili no disminuí la glòria de la confessió, i que la persecució, que només fou dirigida contra els confessors de l’Església, demostrà que aquesta era, de fet, l’Església de Crist.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|