Neither be cynical about love
|
Tampoc siguis cínic amb l’amor.
|
Font: Covost2
|
Imperialist capitalism operates here in its most cynical and naked form.
|
El capitalisme imperialista actua ací en la seua forma més cínica i descarada.
|
Font: MaCoCu
|
It is not often that such cynical intent is spelt out as clearly.
|
No és freqüent que una intenció tan cínica s’expressi amb tanta claredat.
|
Font: MaCoCu
|
One feels cynical, lacks direction, and questions the point of most of life’s activities.
|
Un se sent cínic, sense direcció i qüestiona el sentit de la majoria de les activitats de la vida.
|
Font: Covost2
|
Nevertheless, the liberal promise was not just a cynical construct of American foreign policy.
|
Tanmateix, la promesa liberal no va ser només una construcció cínica de la política exterior americana.
|
Font: MaCoCu
|
It’s very cynical to say something like that, because the two can’t be separated.
|
És molt cínic afirmar una cosa així, perquè totes dues coses no es poden separar.
|
Font: MaCoCu
|
King’s legacy is severely diminished because it has been used by cynical individuals for corrupt purposes.
|
El llegat de Luther King es veu greument disminuït perquè ha estat utilitzat per individus cínics amb fins corruptes.
|
Font: MaCoCu
|
If his role in Syria is any guide, a series of cynical deceptions could be on the way.
|
Si el seu paper a Síria és una guia, una sèrie d’enganys cínics podria estar en camí.
|
Font: MaCoCu
|
That is a cynical lie.
|
Això és una cínica mentida.
|
Font: Europarl
|
This crime was completely cynical.
|
Aquest crim va ser absolutament cínic.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|